0:00

Ná ag cuartú.

Don't be searching..

Unconfirmed
24:33 - 24:34
SPEAKER_01_191
Versions

Agus gan aon ghreim le n-ithe agaibh ní raibh aon greim le n-ithe againn by Caithfidh mé na píopa tobac go mbíonn mé ceart go leor ach ní raibh.

And with no bite to eat for you, we had no bite to eat either for I must have the tobacco pipe so that I am all right but there was not...

Unconfirmed
24:34 - 24:41
SPEAKER_01_191
Versions

Ní hé a raibh.

It is not what was..

Unconfirmed
24:41 - 24:42
SPEAKER_00_191
Versions

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed
24:42 - 24:43
SPEAKER_01_191
Versions

Bhí corrcheathrar dom féin.

There were about four of us myself..

Unconfirmed
24:43 - 24:45
SPEAKER_01_191
Versions

Bhí sé i mbád.

He was in a boat.

Unconfirmed
24:46 - 24:47
SPEAKER_01_191
Versions

Ceann de na patrolbo ina chaptaen ach ní raibh sé ann thríodh sé.

One of the patrols as captain but he wasn't there, he missed it.

Unconfirmed
24:47 - 24:53
SPEAKER_01_191
Versions

Bhí mo mhac féin ansin agus

My own son was there and.

Unconfirmed
24:54 - 24:56
SPEAKER_01_191
Versions

Thíos i nDún na Gall

Down in Donegal.

Unconfirmed
24:56 - 24:58
SPEAKER_01_191
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
24:58 - 24:58
SPEAKER_01_191
Versions

Ach maidin Dé Sathairn sí m'anam.

But Saturday morning, bless my soul..

Unconfirmed
24:59 - 25:01
SPEAKER_01_191
Versions

Bhí mé istigh sa

I was inside.

Unconfirmed
25:03 - 25:04
SPEAKER_01_191
Versions

insan

insan — in them

Unconfirmed
25:06 - 25:07
SPEAKER_01_191
Versions

Agus bhí an bheirt eile ina gcodladh ar an am céanna chaithfí sin a bheith amuigh.

And the other two were asleep at the same time, that would have to be outside.

Unconfirmed
25:09 - 25:18
SPEAKER_01_191
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
25:19 - 25:20
SPEAKER_01_191
Versions