0:00

Agus cuireadh.

And it was put...

Unconfirmed

D'imigh sé leis an ngaoth.

He went with the wind.

Unconfirmed

Sin

That.

Unconfirmed

dtaobh a thaobh.

side by side

Unconfirmed

Go ndeachaigh sé.

That he went..

Unconfirmed

Agus is minic a dúirt sé liom.

And he often said to me...

Unconfirmed

Bhí carraig air amach ón oileán a dtugadh siad an padán air 'Sea agus chuir sé trasna air sin agus d'úirt sé Lena.

There was a rock out from the island that they called the padán. Yes, and he crossed over it and he said to Lena...

Unconfirmed

Bhoil.

Well..

Unconfirmed

Go ndéanfadh siad é thar nár cailleadh ansin é.

That they would do it rather than that it would be lost there.

Unconfirmed

Bhí siad ag imeacht i dtaobh a dtaobh, ní raibh siad in ann, ní raibh siad in ann tuirseach an chorraí a chur agat sa ngaoth, an dtuigeann tú, dá mbeifeá?

They were leaving side by side, they were not able, they were not able to make you tired from the restlessness in the wind, do you understand, if you were?

Unconfirmed

Ní chaillfí ceachtar acu.

Neither of them would be lost.

Unconfirmed

Bhí siad ag dul amach go ndeachaigh siad go dtí

They were going out that they went to.

Unconfirmed

Ní raibh a fhios acu cá raibh siad ach bhí siad ag imeacht leis an ngaoth.

They didn't know where they were but they were going with the wind.

Unconfirmed

ANOIS

NOW.

Unconfirmed

Ná gur bhain siad an talamh agus cuireadh fear acu amach ar an taobh sin agus fear eile as taobh eile den churach.

That they reached the land and one of them was put out on that side and another man on the other side of the currach.

Unconfirmed