0:00

Chuaigh mé isteach Nineteen Twenty Two.

I went into Nineteen Twenty Two..

Unconfirmed
2:00 - 2:01
SPEAKER_03_192
Versions

Cén fáth?

Why?

Unconfirmed
2:02 - 2:02
SPEAKER_03_192
Versions

Bhoil, gairm mo bheatha agus

Well, my life asked and.

Unconfirmed
2:03 - 2:05
SPEAKER_03_192
Versions

Obair

Work.

Unconfirmed
2:06 - 2:06
SPEAKER_03_192
Versions

Iascaireacht

Fishing.

Unconfirmed
2:06 - 2:07
SPEAKER_03_192
Versions

Unconfirmed
2:07 - 2:08
SPEAKER_02_192
Versions

Agus cén saghas obair a bhí ar siúl istigh ag iascaireacht i gcónaí?

And what kind of work was going on inside, always fishing?

Unconfirmed
2:08 - 2:12
SPEAKER_03_192
Versions

Ní raibh na bréanach bhoil, chuirfeá neart fataí ann.

The pits weren’t rotten, you could put plenty of potatoes in them.

Unconfirmed
2:12 - 2:15
SPEAKER_03_192
Versions

Cén saghas áit é fhéin, cén saghas áit é? Muise níl a fhios agam cé mhéad acra uilig anois.

What kind of place is it? What kind of place is it? Indeed I don't know how many acres altogether now...

Unconfirmed
2:16 - 2:22
SPEAKER_03_192
Versions

Aha

Aha.

Unconfirmed
2:22 - 2:23
SPEAKER_01_192
Versions

Agus thart ar fifty acres bhí

And there was about fifty acres.

Unconfirmed
2:24 - 2:26
SPEAKER_03_192
Versions

Cé méid duine eile a bhí in éineacht leat? Ní raibh duine ar bith ann ach muid fhéin.

How many other people were with you? There was no one there but ourselves.

Unconfirmed
2:27 - 2:30
SPEAKER_03_192
Versions

Sibh fhéin? Muid fhéin.

Just yourselves? Just ourselves.

Unconfirmed
2:31 - 2:32
SPEAKER_03_192
Versions

Agus an raibh sibh uaigneach?

And were you lonely?

Unconfirmed
2:33 - 2:35
SPEAKER_03_192
Versions

Suas

Up.

Unconfirmed
2:37 - 2:37
SPEAKER_03_192
Versions