0:00

Cheapfadh mise agus

I would think

Unconfirmed
2:37 - 2:38
SPEAKER_02_192
Versions

ach sibh fhéin go mbeadh sibh uaigneach--nár raibh?

with just yourselves there that you'd have been lonely, right?

Unconfirmed
2:38 - 2:40
SPEAKER_02_192
Versions

Unconfirmed
2:38 - 2:39
SPEAKER_03_192
Versions

Ní raibh muid uaigneach; bhíodh daoiní i gcónaí ann.

We were not lonely; there were always people there.

Unconfirmed
2:40 - 2:42
SPEAKER_03_192
Versions

Cén saghas daoine a bhíodh ag teacht 'us ag imeacht? Muise, daoiní thart síos?

What kind of people used to be coming and going? Indeed, people who stood down?

Unconfirmed
2:42 - 2:46
SPEAKER_03_192
Versions

Cén saghas?

What kind?/What sort?

Unconfirmed
2:42 - 2:43
SPEAKER_02_192
Versions

Unconfirmed
2:46 - 2:47
SPEAKER_03_192
Versions

Muintir an bhaile seo anois thart isteach 'us amach le corraí.

The people of this town now are coming and going restlessly.

Unconfirmed
2:47 - 2:50
SPEAKER_03_192
Versions

Iascaireacht iad féin. Corraíonn fiú an uair sin uilig ann.

Fishing themselves but even then everything stirs there..

Unconfirmed
2:51 - 2:54
SPEAKER_03_192
Versions

Inis dhom, mar a déarfá faoi--abair ar an oileán anois. Bhí tú ag rá go mbíodh sibh ag iascaireacht; ach ní bhíodh tú ag iascaireacht i gcónaí, an mbíodh? Ní bhíodh sa ngeimhreadh.

Tell me about it. Talk about the island. You were saying you used to fish; but you didn’t always use to fish, did you? Not in the winter..

Unconfirmed
2:55 - 3:03
SPEAKER_02_192
Versions

Bhí sé ag dul go holc; ní ghabhfá anonn a dhul amach.

It was getting bad; you wouldn’t go over to set out.

Unconfirmed
3:03 - 3:05
SPEAKER_03_192
Versions

Agus céard a dhéanadh sibh ansin nuair nach raibh ansin? B'fhéidir cur suas slata mara?

And what would you do then when perhaps there was nothing there? Maybe put a few sea rods up?

Unconfirmed
3:06 - 3:09
SPEAKER_03_192
Versions

So, d'fhan tú cé méid bliain ar an oileán? Bhí mise ceithre bliana déag an uilig.

This work, so you stayed how many years on the island? I was fourteen years altogether.

Unconfirmed
3:11 - 3:16
SPEAKER_03_192
Versions

Tá mé.

I am..

Unconfirmed
3:17 - 3:18
SPEAKER_03_192
Versions

Fuaigh mé isteach. Tá mé ann i gcónaí ó shin.

I went in. I have been there ever since..

Unconfirmed
3:19 - 3:21
SPEAKER_03_192
Versions