0:00

Bhí sé go deas thú.

It was nice to meet you.

Unconfirmed
41:43 - 41:44
SPEAKER_08_193
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
41:45 - 41:46
SPEAKER_08_193
Versions

Bím ag éisteacht leat ar an raidió an mbíonn? Bíonn ar an television.

I listen to you on the radio, do I? You are on the television...

Unconfirmed
41:46 - 41:51
SPEAKER_08_193
Versions

Bíonn comhrá, comhrá, comhrá, b'fhéidir go dtiocfainn.

There is conversation, conversation, conversation, maybe I would come..

Unconfirmed
41:52 - 41:55
SPEAKER_08_193
Versions

Comhrá

Conversation.

Unconfirmed
41:54 - 41:54
SPEAKER_07_193
Versions

Tusa comhrá i mbliana.

You are conversation this year..

Unconfirmed
41:55 - 41:56
SPEAKER_07_193
Versions

Dá mbeadh sé go breá é a thabhairt suas le dhul ar an telly siúráilte bualadh bus dhó tabharfaidh cé hé an fear seo bail ó Dhia air.

If it were fine to give it up to go on the telly surely he'd get a bus hit for him who is this man God bless him..

Unconfirmed
41:56 - 42:04
SPEAKER_07_193
Versions

Dá mbeadh sé go

If it were so.

Unconfirmed
41:57 - 41:58
SPEAKER_08_193
Versions

Siúráilte boladh bus dhó.

A definite smell of burnt bus..

Unconfirmed
42:00 - 42:01
SPEAKER_08_193
Versions

Cén chaoi a bhfuil tú?

How are you?

Unconfirmed
42:04 - 42:05
SPEAKER_07_193
Versions

agam, níl.

I have, I don't..

Unconfirmed
42:05 - 42:06
SPEAKER_08_193
Versions

Níl a fhios agam, níl aon Ghaeilge.

I don't know, I have no Irish.

Unconfirmed
42:07 - 42:08
SPEAKER_08_193
Versions

Níl aon Ghaeilge agat ara dtí diabhal tuige nach mbeadh Gaeilge ann níl.

You have no Irish at all, for God's sake why wouldn't there be Irish, there isn't..

Unconfirmed
42:08 - 42:11
SPEAKER_07_193
Versions

Dóigh leat?

Do you think so?

Unconfirmed
42:09 - 42:10
SPEAKER_08_193
Versions

Níl

No.

Unconfirmed
42:10 - 42:11
SPEAKER_08_193
Versions