Turas Siar 434 - Pap le MTS: Ard Trathnóna RnaG i dTuras Siar
No description
Recording Information
Ara seans go bhfuil beagán agat. Níl tú ag iarraidh tada a rá inniu. Níl gabhfaidh mé ag an bhfear seo. Bhí muid ag caint ar Inis Gé ar ar ar an baillín beag PJ, P. J. McGinty. Cén chaoi cén chaoi a bhfuil tú. Tá mé go maith tú féin go maith. Go raibh maith agat go maith. Eh bhain bhain Botha Inis Gé bhain sé roinnt dhaoibhse sibh féin go bhfóire Dia orainn.
Ah, maybe you have a little. You don't want to say anything today. I won't go to this man. We were talking about Inis Gé about the little fellow PJ, P. J. McGinty. How are you, how are you? I'm good, yourself, good. Thank you, good. Eh, Botha Inis Gé took, he took some from you yourselves, may God help us...
Amháin cailleadh mo sheanathair agus máthú agus m'uncail ar an taobh eile, deartháir mo m'athair, agus d'fhág mo sheanathair, d'fhág sé seachtar clainne ina dhiaidh agus baintreach, sea.
Only my grandfather died and a mother and my uncle on the other side, my father's brother, and my grandfather left, he left seven children after him and a widow, yes...
Agus ar sa mbád amháin sa mbád céanna a bhí
And they were in the same boat, in the one boat.
Ní hea, ní hea corraí corraí a bhí siad amuigh an oíche sin agus
No, no, they were not out roaming about that night at all.
Bhí roinnt mhaith báid, ar ndóigh, amuigh an oíche sin bhí suas le scór curaí na curachaí a bhí acu an t-am sin.
There were quite a few boats, of course, out that night—there were up to twenty curraghs, the currachs they had at that time.
Tháinig cuid mhaith acu i dtír agus eh
A good few of them made it ashore and eh.
An dream atá acu amuigh.
The people they have outside..
Báitheadh, báitheadh deichniúr agus tháinig beirt slán isteach ar an mórthír anseo agus tháinig siad aníos thríd na mionnaí agus bhí an taom ann leis ina lámh.
Drowned, ten people drowned and two survived and came ashore here on the mainland and they came up through the sand dunes and he had the fit in his hand as well...
Muise bhí isteach sa bpub agus chuas amach linn.
Well, I was inside in the pub and I went out with them.
Agus bhí mé ag caint le duine de na daoine uair amháin patrú ó ríléir, tháinig sé slán, tháinig sé slán.
And I was talking to one of the people once, a pattern from the reel, he came through, he came through..
Tháinig sé slán istigh ar an ar an oileán. Tháinig sé sin isteach.
He came safely onto the island. That came in.