0:00

An báthadh i dtosach agus ansin loic an talamh ceapann daoine go ngealltar an iomarca leasú farraige é.

The drowning at first and then the land fails, people think that too much sea improvement is promised.

Unconfirmed
11:10 - 11:16
SPEAKER_05_194
Versions

Mar a dúirt mé, is é an trua é mar bhí an saol go deas ar an oileán acu roimhe sin.

As I said, it is a pity because they had a nice life on the island before that.

Unconfirmed
11:16 - 11:20
SPEAKER_05_194
Versions

Áh bhí saol ann níos fearr ná ná a bhí ar an tír mór.

Ah, there was a better life there than there was on the mainland.

Unconfirmed
11:20 - 11:24
SPEAKER_03_194
Versions

Bhíodh siad ariamh.

They used to be always...

Unconfirmed
11:24 - 11:25
SPEAKER_03_194
Versions

Théadh an dá bhaile.

The two towns would go.

Unconfirmed
11:26 - 11:27
SPEAKER_03_194
Versions

Go leor daoine ag dul isteach ag cuartaíocht ann.

A lot of people are going in there visiting.

Unconfirmed
11:28 - 11:30
SPEAKER_03_194
Versions

Agus bhíodh damhsaíoch.

And there used to be dancing..

Unconfirmed
11:32 - 11:33
SPEAKER_03_194
Versions

Ar an oileán ó dheas théadh muintir ó an oileán ó thuaidh.

On the southern island, people from the northern island used to go.

Unconfirmed
11:34 - 11:37
SPEAKER_03_194
Versions

go dtí an t-oileán ó dheas.

to the southern island..

Unconfirmed
11:38 - 11:39
SPEAKER_03_194
Versions

Agus bhíodh siad ansin ar feadh na hoíche ag damhsa agus bhí cúpla síbín, bhí síbín ar an oileán ó dheas, neart le n-ól ann.

And they would be there for the night dancing and there were a few shebeens, there was a shebeen on the south island, plenty to drink there..

Unconfirmed
11:40 - 11:47
SPEAKER_03_194
Versions

Ach bhí.

But there was...

Unconfirmed
11:48 - 11:49
SPEAKER_03_194
Versions

Bhí ceann eile ar an ar an bhí ceann ar an oileán an-mhaith chomh maith.

There was another one on the on the there was one on the island very good as well..

Unconfirmed
11:50 - 11:53
SPEAKER_03_194
Versions

Áh bhí saol an-deas ar an oileán an uair sin.

Ah, life was very nice on the island at that time.

Unconfirmed
11:54 - 11:56
SPEAKER_03_194
Versions

Ní dhéarfainn é go

I wouldn't say it.

Unconfirmed
11:57 - 11:58
SPEAKER_03_194
Versions

Anseo

Here.

Unconfirmed
11:58 - 11:58
SPEAKER_06_194
Versions