Turas Siar 438 - Stair Inis Cé
No description
Recording Information
Saol níos fearr atá ná tada tír.
A better life than any country.
Raibh saol aerach ar an oileán an mbíodh, bhí mo léan, bhí ceol agus damhsa againn.
There was a merry life on the island once, alas, we had music and dancing..
Agus théid an oileán ó dheas go dtí an t-oileán ach thuaidh agus
And the island went south to the island to the north and.
Bhí spórt mór againn ansin nuair a bheidh tórramh ann.
We had great fun there when there would be a wake.
Muid ag déanamh go leor cleasanna ar an tórramh 'Sea sa tórramh nuair a bheidh duine maraithe bheadh ag déanamh hata mhurach agus
We are doing a lot of tricks at the wake. Yes, at the wake when someone would be dead, they would be making a seaweed hat and.
Agus ar casadh uirthi agus ag cur abhaile na móna thú agus ag déanamh an taithí?
And when you met her and were bringing home the turf and getting used to it?
Tá go leor rudaí thart i bhforach.
There are a lot of things around in the forest..
'Sea, bheith róidín féire thart ar an urlár agus bheith píosa de rópa ná rud éigin.
Yes, to have a little bit of hay around the floor and to have a piece of rope or something...
Fear amuigh ar lár agus bhuailfí.
A man out in the middle and he would be struck...
An fear a mbeidh an bhuarthach ansin aige bhuailfeadh sé buille.
The man who would have the churn there would strike a blow.
Bhuaileadh sé buille ar an bhfear a bhí amuigh agus bheadh an fear sin ag iarraidh an mhurchach a cheapadh agus bheadh sé amuigh ansin agus an uile dhuine ag greadadh leis an bhfurach air go gceapfadh sé agus cé bí an fear a gceapfadh sé an mhurchadh chuige chaithfeadh an fear sin ag seasamh amach ar lár.
He would strike a blow on the man who was outside and that man would try to guess the murchach and he would be out there and everyone would be urging him to guess and whoever the man guessed the murchach for, that man would have to stand out in the middle.