0:00

Thit sé.

He fell..

Unconfirmed
16:26 - 16:26
SPEAKER_05_194
Versions

or.

Unconfirmed
16:26 - 16:27
SPEAKER_04_194
Versions

Bhfuil bhfuil eolas agat ar an naomhóg a bhíodh amuigh ar Inis Gé nó céard a bhí ann?

Do you have information about the naomhóg that used to be out at Inis Gé or what it was?

Unconfirmed
16:27 - 16:32
SPEAKER_05_194
Versions

Ní fhaca mé riamh í ach tá a fhios agam go

I never saw her but I know that.

Unconfirmed
16:32 - 16:35
SPEAKER_02_194
Versions

Ag caint le daoiní, an dtuigeann tú?

Talking to people, do you understand?

Unconfirmed
16:35 - 16:37
SPEAKER_02_194
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
16:37 - 16:38
SPEAKER_02_194
Versions

Ar an Oileán Saibhir ní bhíonn naomhóg i dTeampall Cholmcille.

On the Rich Island there is no currach in St. Colmcille's Church.

Unconfirmed
16:38 - 16:41
SPEAKER_02_194
Versions

Agus bhíodh muintir an oileáin ó dheas.

And the people of the southern island used to...

Unconfirmed
16:41 - 16:43
SPEAKER_02_194
Versions

Tabhairt siar leo.

Taking them back..

Unconfirmed
16:44 - 16:45
SPEAKER_02_194
Versions

Agus bhíodh muid ansin, ní raibh aon athuair.

And we used to be there, there was no again..

Unconfirmed
16:46 - 16:47
SPEAKER_02_194
Versions

Le tabhairt aniar arís.

To recover again..

Unconfirmed
16:48 - 16:49
SPEAKER_02_194
Versions

Agus d'airigh mé gurb é an chaoi ar chaith siad i bhfarraige.

And I realized that it was the way they threw (it) into the sea...

Unconfirmed
16:51 - 16:53
SPEAKER_02_194
Versions

Céard a bhí ann?

What was it?

Unconfirmed
16:53 - 16:54
SPEAKER_02_194
Versions

Cloch Cloch Naomh

Stone Holy Stone.

Unconfirmed
16:54 - 16:56
SPEAKER_02_194
Versions

8 Naofa

8 Holy.

Unconfirmed
16:56 - 16:57
SPEAKER_02_194
Versions