0:00

Riocárd Breathnach ar oíche na stoirme freisin.

Richard Walsh on the night of the storm as well..

Unconfirmed
20:45 - 20:48
SPEAKER_05_194
Versions

Ar ais

Back.

Unconfirmed
20:49 - 20:50
SPEAKER_05_194
Versions

Tháinig tú, tháinig tú slán, tháinig mé slán.

You came, you came safely, I came safely..

Unconfirmed
20:51 - 20:53
SPEAKER_04_194
Versions

Níl ach

There is only.

Unconfirmed
20:53 - 20:54
SPEAKER_04_194
Versions

Go díreach fá dtaobh a gcuid talaimh.

Directly about their land.

Unconfirmed
20:56 - 20:57
SPEAKER_04_194
Versions

Ruibín beag gainimhín tháinig an ngarraí thart ar chas muid an curach.

A little sandbank came into the garden around when we turned the currach.

Unconfirmed
21:00 - 21:04
SPEAKER_04_194
Versions

Tháinig an gála an uair sin agus chas sé suas.

The gale came then and it turned up..

Unconfirmed
21:06 - 21:08
SPEAKER_04_194
Versions

Óh dá mbeadh sin ní fada chorraí amach. Is beag an rud é.

Oh, if that were so, it wouldn't be long until it happened. It's a small thing.

Unconfirmed
21:10 - 21:13
SPEAKER_04_194
Versions

Ní Caitríona í.

She is not Caitríona.

Unconfirmed
21:13 - 21:14
SPEAKER_04_194
Versions

Céard a tharla gála a tháinig ar an stoirm a tháinig ar an

What happened when the storm came upon it.

Unconfirmed
21:16 - 21:19
SPEAKER_05_194
Versions

Agus ní raibh sibh ag súil léi.

And you were not expecting her..

Unconfirmed
21:20 - 21:21
SPEAKER_05_194
Versions

Ní raibh aon dúil againn leis.

We had no interest in it.

Unconfirmed
21:22 - 21:23
SPEAKER_04_194
Versions

Bin é an fáth ar athraigh na daoine isteach as Inis Géime.

That is the reason why the people moved out of Inis Géime.

Unconfirmed
21:24 - 21:26
SPEAKER_05_194
Versions

Bhoil 'sea.

Well yes...

Unconfirmed
21:26 - 21:26
SPEAKER_04_194
Versions

D'athraigh na sagairt sin muid.

Those priests changed us.

Unconfirmed
21:28 - 21:29
SPEAKER_04_194
Versions