Turas Siar 438 - Stair Inis Cé
No description
Recording Information
Agus ní shásófá aon rud, sílim, muintir an oileáin ach imeacht as agus a dhul amach go tír mhóir.
And nothing would satisfy, I think, the people of the island except to leave and go out to the mainland.
Agus 'sin rud a tharla.
And that's what happened..
Agus an raibh siad agus an bhfuil siad sásta ar tír mór?
And were they and are they happy on the mainland?
Bhoil, maidir leis an tír mhór de, ní shílim go raibh siad go leor acu chomh sásta is a bhí siad ar an oileán mar
Well, as for the mainland, I don't think many of them were as happy as they were on the island.
D'athraigh an saol ar 'choileach dhóigh.
Life changed in every way..
Agus b'éigean dá lán acu.
And many of them had to...
Imeacht go Meiriceá is go Sasana is go hAlbain.
Departure to America and to England and to Scotland.
Agus tá siad ag imeacht go Meiriceá agus go Sasana agus go hAlbain ariamh ó shin.
And they have been leaving for America and for England and for Scotland ever since.
Bhí saol eile istigh ar an tír mór seachas an ceann a bhí amuigh ar Inis Gé agaibh.
There was another life on the mainland besides the one you had out on Inis Gé.
Bhoil, is cosúil go raibh istigh ar oileán, ar ndóigh, tá na daoiní ar oileán, tá siad i bhfad níos comhghlúí le chéile agus tá aithne agat ar 'chuile dhuine agus tá baint ag 'chuile dhuine le saol an duine eile.
Well, it seems that on an island, of course, the people are on an island, they are much closer together and you know everyone and everyone is involved in each other's lives.
Tá an cluiche céanna ar siúl ag na páistí, tá an chaint chéanna ar siúl, tá siad isteach is amach ó theach go teach agus bhí na tifí ansin chomh gar le chéile.
The same game is going on with the children, the same conversation is happening, they are in and out from house to house and the televisions were there as close together..
chomh gar dá chéile is atá siad in aon bhaile mór agus na cluichí céanna ar siúl acu agus na
as close to each other as they are in any big town and playing the same games and the
Rincí céanna agus 'chuile shórt den tsórt sin, is iomaí cluiche agus is iomaí
The same dances and all sorts of that kind, many a game and many a one.