0:00

Go mórmhór ar an oileán ó dheas bhíodh caoirigh go leor ansin acu.

On the big island to the south they used to have a lot of sheep there.

Unconfirmed

ANOIS

NOW.

Unconfirmed

Ar an iascaireacht, ar ndóigh, sílim, ba mhó.

On the fishing, of course, I think, was more...

Unconfirmed

a bhí siad ag brath

that they were depending on.

Unconfirmed

Agus go mórmhór ó thosaigh iascaireacht.

And especially since fishing began..

Unconfirmed

na ngliomach.

of the lobsters

Unconfirmed

Ar dtús.

First..

Unconfirmed

Timpeall sin céad bliain ó shin.

Around one hundred years ago..

Unconfirmed

Thosaigh iascaireacht na ngliomach.

Lobster fishing began.

Unconfirmed

Agus rinne siad.

And they did..

Unconfirmed

A mbeatha i bhfad ní b'fhearr ó thosaigh an iascaireacht.

Their life has been much better since the fishing began.

Unconfirmed

Ach bhí slí bheatha eile ar a laghad ag beirt ar an oileán ba bhin iad Pádraic agus Brídín agus ba ag tógáil géabha a bhídís sin as sin a tháinig an t-amhrán Amhrán na nGéabha ar Inis Gé.

But at least two people on the island had another way of making a living, they were Pádraic and Brídín, and they used to raise goslings; from that came the song "The Song of the Goslings" on Inis Gé.

Unconfirmed

An rud a bhí mé ag rá leat bhí Pádraic agus Brídín ar an Oileán Athuaidh agus 'sén slí bheatha a bhí acu i gcé bhuaigh.

What I was saying to you was that Pádraic and Brídín were on North Island and that was the way of life they had in whichever pier won...

Unconfirmed

A chur an uair seo tháinig stoirm mór.

This time a great storm came..

Unconfirmed

Agus dhála.

And by the way...

Unconfirmed