0:00

ara muise níl a fhios agam siúd a bhí craic aici le

Ah sure I don't know, she was having fun with him.

Unconfirmed
0:03 - 0:05
SPEAKER_03_198
Versions

leis an rud ar fad agus

with the whole thing and.

Unconfirmed
0:06 - 0:08
SPEAKER_03_198
Versions

goid tá sé amach

steal it out.

Unconfirmed
0:08 - 0:11
SPEAKER_03_198
Versions

maith go leor ach

Alright, but.

Unconfirmed
0:11 - 0:13
SPEAKER_03_198
Versions

by god níl a fhios agam tá siad

By God, I don't know, they are.

Unconfirmed
0:13 - 0:15
SPEAKER_03_198
Versions

tá an iomarca hip agus ar ndóigh

there is too much hype and of course.

Unconfirmed
0:16 - 0:19
SPEAKER_03_198
Versions

nach raibh siad ag scaitheamh ansin ag rá na páipéirí a choinneáil foscailte

that they were not lingering there saying to keep the papers hidden.

Unconfirmed
0:20 - 0:23
SPEAKER_03_198
Versions

go maide

that it may stick

Unconfirmed
0:24 - 0:26
SPEAKER_03_198
Versions

áh bhoil níorbh aon níorbh é an rud báis

Ah well, it wasn’t, it wasn’t the thing of death.

Unconfirmed
0:26 - 0:29
SPEAKER_03_198
Versions

no ní dóigh liom

well, I don't think so.

Unconfirmed
0:29 - 0:30
SPEAKER_04_198
Versions

áh bhoil ní b'ea

Ah well, no.

Unconfirmed
0:29 - 0:31
SPEAKER_03_198
Versions

ba cheart do 'chuile dhuine a bheith sa bhaile

Everyone should be at home.

Unconfirmed
0:31 - 0:32
SPEAKER_04_198
Versions

á bhoil bhoil anois abair

Well well now say.

Unconfirmed
0:32 - 0:34
SPEAKER_03_198
Versions

haon a chlog 'sea ar uair ar bith ní bheidh tú féin ag dul amach ar chor ar bith mar sin níl a fhios agam cén fáth

One o’clock, yes, at any time you yourself will not be going out at all so I don’t know why.

Unconfirmed
0:34 - 0:40
SPEAKER_03_198
Versions

b'fhéidir gur fhearraigh sac tá tú ag cur sórt meáchan an bhfuil ar beag bhoil tá sé ag cur imní orthu

Maybe a bag improved, you are adding some kind of weight, is there a little belly, it is worrying them.

Unconfirmed
0:40 - 0:46
SPEAKER_03_198
Versions