0:00

bhoil

well.

Unconfirmed
0:47 - 0:47
SPEAKER_03_198
Versions

Ara muise níl a fhios agam siúd a bhí craic aici le

Ah sure, I don't know who she was having fun with.

Unconfirmed
0:47 - 0:47
SPEAKER_04_198
Versions

leis an rud ar fad agus

with the whole thing and.

Unconfirmed
0:48 - 0:49
SPEAKER_03_198
Versions

Goid, tá sé amach.

Steal, it's out..

Unconfirmed
0:50 - 0:51
SPEAKER_03_198
Versions

Maith go leor ach

Alright but.

Unconfirmed
0:52 - 0:54
SPEAKER_03_198
Versions

By God níl a fhios agam tá siad

By God I don't know where they are.

Unconfirmed
0:54 - 0:56
SPEAKER_03_198
Versions

Tá an iomarca hip agus ar ndóigh.

There is too much hype and of course...

Unconfirmed
0:57 - 1:02
SPEAKER_03_198
Versions

Nach raibh siad ag scaitheamh ansin ag rá na páipéirí a choinneáil foscailte?

Weren’t they there for a while saying to keep the papers hidden?

Unconfirmed
1:02 - 1:03
SPEAKER_03_198
Versions

Go maide.

May it last..

Unconfirmed
1:04 - 1:05
SPEAKER_03_198
Versions

Áh bhoil níorbh aon níorbh é an rud báis.

Ah well, it was nothing, it wasn’t the thing of death..

Unconfirmed
1:06 - 1:10
SPEAKER_03_198
Versions

No ní dóigh liom.

Well, I don't think so..

Unconfirmed
1:10 - 1:11
SPEAKER_03_198
Versions

Áh bhoil ní b'ea.

Ah well, no...

Unconfirmed
1:12 - 1:16
SPEAKER_03_198
Versions

Ba cheart do 'chuile dhuine a bheith sa bhaile.

Everyone should be at home.

Unconfirmed
1:16 - 1:25
SPEAKER_03_198
Versions

Á bhoil bhoil anois abair.

Well well now say..

Unconfirmed
1:20 - 1:21
SPEAKER_04_198
Versions

hAon a chlog. 'Sea, ar uair ar bith ní bheidh tú féin ag dul amach ar chor ar bith mar sin níl a fhios agam cén fáth.

One o'clock. 'Yes, at no time will you be going out at all so I don't know why...

Unconfirmed
1:26 - 1:28
SPEAKER_03_198
Versions