0:00

Cósta ag ól.

Coast drinking..

Unconfirmed
10:03 - 10:06
SPEAKER_03_198
Versions

aige.

at him / with him

Unconfirmed
10:06 - 10:07
SPEAKER_03_198
Versions

Bhoil, céard a dhéananns tú féin anois, céard é an Nollaig is mó a fhanfas i do chuimhne féin anois?

Well, what do you do yourself now, what is the Christmas that will stay most in your own memory now?

Unconfirmed
10:08 - 10:13
SPEAKER_03_198
Versions

Raibh tú as baile as?

Were you away from home?

Unconfirmed
10:14 - 10:16
SPEAKER_03_198
Versions

As baile as baile úr ar bith ag an Nollaig sna caogaidí.

Away, away from any new home at Christmas in the fifties...

Unconfirmed
10:16 - 10:20
SPEAKER_03_198
Versions

Agus na damhsaí!

And the dances!

Unconfirmed
10:20 - 10:24
SPEAKER_03_198
Versions

Nuair a bhí

When was.

Unconfirmed
10:24 - 10:25
SPEAKER_03_198
Versions

Nuair a thosaigh sé sa

When he started in it.

Unconfirmed
10:26 - 10:29
SPEAKER_03_198
Versions

An pádramh beans a thug mé air.

The foolishness of the woman that I blamed him for...

Unconfirmed
10:30 - 10:31
SPEAKER_03_198
Versions

Fostú

Employment.

Unconfirmed
10:31 - 10:45
SPEAKER_03_198
Versions

agus 40

and 40.

Unconfirmed
10:46 - 10:49
SPEAKER_03_198
Versions

Nuair a bhíodh na leads an uair sin ag tíocht abhaile ar an

When the lads used to be coming home then at that time.

Unconfirmed
10:50 - 10:50
SPEAKER_03_198
Versions

Nollaig ná roimh an Nollaig.

Christmas or before Christmas..

Unconfirmed
10:52 - 10:55
SPEAKER_03_198
Versions

Agus ar ndóigh thit sé.

And of course it fell..

Unconfirmed
10:55 - 10:56
SPEAKER_03_198
Versions

Damhsaí go go lá geal.

Dances until bright day..

Unconfirmed
10:57 - 10:57
SPEAKER_03_198
Versions