0:00

agus

and.

Unconfirmed
10:58 - 11:03
SPEAKER_03_198
Versions

Bhí an craic thar barr ar fad.

The fun was absolutely brilliant.

Unconfirmed
11:03 - 11:04
SPEAKER_03_198
Versions

agus

and.

Unconfirmed
11:05 - 11:07
SPEAKER_03_198
Versions

Ó cheath na gcloch thiar anois uaireanta.

From the four western stones now sometimes...

Unconfirmed
11:09 - 11:12
SPEAKER_03_198
Versions

Ná seacht nó hocht de mhilse.

Not seven or eight of sweetness..

Unconfirmed
11:12 - 11:16
SPEAKER_03_198
Versions

Agus dul ar bhaile ar maidin leis an lá.

And to go home in the morning with the day...

Unconfirmed
11:16 - 11:18
SPEAKER_03_198
Versions

Bhoil bhí sea scríobh mé píosa mór faoi agus

Well yes I wrote a big piece about it and.

Unconfirmed
11:19 - 11:21
SPEAKER_03_198
Versions

Píosa

Piece.

Unconfirmed
11:23 - 11:25
SPEAKER_03_198
Versions

Bhoil déarfainn abraíodh siad.

Well, I’d say they’d say...

Unconfirmed
11:26 - 11:28
SPEAKER_03_198
Versions

Ba deas an rud.

It was a nice thing..

Unconfirmed
11:29 - 11:32
SPEAKER_03_198
Versions

A bheith beo agus a bheith in Éirinn bhí mé beo óg agus a bheith in Éirinn agus cinnte ba deas bhí comhluadar ann an uair sin áh 'sea agus treo anois sa tsamhradh sin an lá geal sular stopadh damhsa ar chor ar bith.

To be alive and to be in Ireland I was alive young and to be in Ireland and certainly it was nice there was company then ah yes and direction now in that summer the bright day before dancing stopped at all..

Unconfirmed
11:33 - 11:35
SPEAKER_03_198
Versions

trí na glaoch ar 'chuile mhaith agus siar

through the calling of everything good and back.

Unconfirmed
11:36 - 11:37
SPEAKER_03_198
Versions

An Bealach

The Way.

Unconfirmed
11:38 - 11:39
SPEAKER_03_198
Versions

Sílim go mbíonn aon tobar choinneáil ag caint ar

I think that any well keeps talking about.

Unconfirmed
11:40 - 11:43
SPEAKER_03_198
Versions

ar

on

Unconfirmed
11:44 - 11:46
SPEAKER_03_198
Versions