0:00

Caoirigh a marú san áit a mbeidh an féasú bhainis, tá a fhios agat.

Killing sheep in the place where the wedding feast will be, you know...

Unconfirmed
23:35 - 23:37
SPEAKER_02_198
Versions

agus

and.

Unconfirmed
23:38 - 23:39
SPEAKER_02_198
Versions

Fear pheitil ansin ann, fear.

A man of petrol there then, a man...

Unconfirmed
23:40 - 23:43
SPEAKER_02_198
Versions

Bualadh ceoil, an dtuigeann tú?

Playing music, do you understand?

Unconfirmed
23:44 - 23:48
SPEAKER_02_198
Versions

'Sea.

Yes.

Unconfirmed
23:49 - 23:52
SPEAKER_02_198
Versions

agus

and.

Unconfirmed
23:53 - 23:53
SPEAKER_02_198
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
23:55 - 24:01
SPEAKER_02_198
Versions

Poitín a bhréaglób an uair sin thart anseo a cheann.

Poitín deceived him then around here, his head..

Unconfirmed
24:02 - 24:03
SPEAKER_02_198
Versions

t-am sin bíonn aimsir aimsir an chogaidh bhfuil fhios agat?

That time is the weather, the weather of the war, you know?

Unconfirmed
24:05 - 24:06
SPEAKER_02_198
Versions

Sna tríochaidí, sna ceathrachaidí ach anyway.

In the thirties, in the forties but anyway...

Unconfirmed
24:06 - 24:12
SPEAKER_02_198
Versions

Bhí an bhean seo, bhí sí thuas i mBaile Átha Cliath aici, an dtuigeann tú, agus

This woman, she was up in Dublin, you understand, and.

Unconfirmed
24:13 - 24:13
SPEAKER_02_198
Versions

Tháinig sí anuas sí.

She came down.

Unconfirmed
24:14 - 24:19
SPEAKER_02_198
Versions

Ag obair thuas i mBaile Átha Cliath

Working up in Dublin.

Unconfirmed
24:20 - 24:21
SPEAKER_02_198
Versions

Bhí triúr nó ceathrar seanbheaits a bhí Seán Seoighe ann sa

There were three or four old women that Seán Seoighe had there.

Unconfirmed
24:22 - 24:24
SPEAKER_02_198
Versions

thart sa léirithe sa gceantar seo tá a fhios agat agus

around as shown in this area you know and.

Unconfirmed
24:26 - 24:30
SPEAKER_02_198
Versions