0:00

Bheinnse, a dúirt fear éigin le fear an tí, bheinnse an léas gairid den léann sin, an bhfuil a fhios agat go raibh siad ag rith amach as bia.

I would, said some man to the man of the house, I would give a brief glimpse of that learning, do you know that they were running out of food...

Unconfirmed
27:10 - 27:12
SPEAKER_02_198
Versions

dTuigeann tú.

You understand..

Unconfirmed
27:13 - 27:16
SPEAKER_02_198
Versions

Nó b'fhéidir nach raibh tá mé ag rá nua ach

Or maybe I wasn't saying new at all.

Unconfirmed
27:17 - 27:18
SPEAKER_02_198
Versions

"Más in é an cás," adeir sé, "tá géabh amuigh ansin," adeir sé, "agus tugaigí fúthu."

"If that is the case," he says, "there is a fork outside," he says, "and bring them in."

Unconfirmed
27:19 - 27:23
SPEAKER_02_198
Versions

Amach leofa, a Sheáin.

Out with you, Seán.

Unconfirmed
27:23 - 27:25
SPEAKER_02_198
Versions

Agus tá siad ag tarraingt.

And they are pulling..

Unconfirmed
27:26 - 27:28
SPEAKER_02_198
Versions

Tada fola inné, tá a fhios agat.

No blood yesterday, you know..

Unconfirmed
27:28 - 27:33
SPEAKER_02_198
Versions

leis.

with him / with it

Unconfirmed
27:34 - 27:35
SPEAKER_02_198
Versions

Bhí clú a Sheáin ag dul go dtí na maidí ceannaithe.

Seán’s reputation was going to the dogs.

Unconfirmed
27:37 - 27:46
SPEAKER_02_198
Versions

'Chuile dhuine ag plucáil.

Everyone picking...

Unconfirmed
27:47 - 27:53
SPEAKER_02_198
Versions

Agus na gé, an chuid eile de na géabh ite agus leath daltaí amuigh ach

And the geese, the rest of the geese eaten and half the pupils outside but.

Unconfirmed
27:54 - 27:59
SPEAKER_02_198
Versions

Bhí go maith.

It was good..

Unconfirmed
27:58 - 27:59
SPEAKER_04_198
Versions

Mharaigh siad tuilleadh géibh ach

They killed more geese but.

Unconfirmed
28:00 - 28:00
SPEAKER_02_198
Versions

lá arna mhárach agus d'imigh sé go dtí oíche lá arna mhárach. Bhí dhá lá agus dhá oíche caite ag ól acu ach

The next day and it went on until the night of the next day. They had spent two days and two nights drinking but.

Unconfirmed
28:02 - 28:07
SPEAKER_02_198
Versions

Age Tibia

Age Tibia.

Unconfirmed
28:07 - 28:08
SPEAKER_02_198
Versions