Turas Siar 460 - Pap ar Erris FM
No description
Recording Information
But b'fhéidir tá siad cineál vergion difriúil acu agus tá tá stíleanna difriúla acu agus bhí mé bhí tú bhí tú ag caint ansin faoi na cleamadóirí agus bhí tú chun i gcomhair Féile na Cleamadóirí beidh b'fhéidir gurb é b'fhéidir beidh siad beidh siad ábalta ceist a chur ar Christy McCael agus beidh Christy McCall ábalta na na hata na Catháin a dhéanamh agus bhí bhí tá tusa ábalta iad a iad a dhéanamh chomh maith. Déanann tusa iad chomh maith.
But maybe they have a kind of different version and they have different styles and I was—you were—you were talking then about the bodhrán players and you were going to the Bodhrán Festival and maybe they will—they will be able to ask Christy McCael a question and Christy McCall will be able to make the Catháin hats and you—you are able to make them as well. You make them as well.
Do dhuine ar bith hatacach í nó nach raibh muid ag dul thríd ansin ar dtús.
To any disabled person she is or we weren't going through there at first..
Ag inseacht an chaoi a raibh sé déanta níl moill ar bith sa hata hata cocháin a dhéanamh má dhéanfaidh tú hata cocháin.
Telling how it was done, there is no delay at all in making a straw hat if you make a straw hat.
Bhfuil a fhios agatsa go bhfuil go bhfuil cleamadóirí dá gcuid féin ag chuile thír de na tíortha seo atá ag dul siar sa traidisiún agus a choinnigh i dtraidisiún níos fearr ná a choinnigh muide?
Do you know that every one of these countries that is going back into tradition has its own matchmakers and that they kept them in tradition better than we did?
Má chuimhníonn tú ar na ar na hIndians fadó?
If you remember the Indians long ago?
Bhí damhsa acu sin agus bhí siad ag déanamh a gcuid gleamadóireacht féin, bhíodh siad féin gléasta suas.
They had dancing and they were doing their own glittering, they themselves would be dressed up.
Iad gléasta le cleitiú.
Them dressed with feathers..
Cleiteadh i ndiaidh an an urla agus cleite gon tsórt sin.
A feather after the scream and a feather of that kind..
Tá sé sin anois chomh maith i ngar dó Michíl Éig.
That is now also close to Michíl Éig.