0:00

Tá mórán fadó, ní raibh mórán difir ar bith eatarthu.

A long time ago, there wasn't much difference between them at all.

Unconfirmed

Nach é an chaoi a mbíonn siad gléasta suas i seanéadaí agus hataí cocháin?

Isn’t it the way they are dressed up in old clothes and top hats?

Unconfirmed

Lá Lá Stiofána chomh maith le chomh maith leis na gleamadóirí.

St. Stephen's Day as well as the wrenboys as well.

Unconfirmed

Ba iad an dream céanna, go mórmhór seo, atá tú ag caint anois ar dhaoiní fásta ná seandaoiní daoiní meánaosta.

It was the same group, especially this one, that you are now talking about as adults or old people, middle-aged people...

Unconfirmed

Idir fhir agus mná.

Between men and women..

Unconfirmed

Em

Em.

Unconfirmed

Ba shin iad an ba shin iad an dream céanna a bhíodh.

Those were the same people who used to...

Unconfirmed

A bhíodh sna gleamadóirí bhíodh muid lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá Stiofáin théadh siad thart ag cruinniú airgid le haghaidh cruag éigin dhá mbeifeá?

What used to be in the mummers, we used to be day day day day day day day day day day, Stiofán, they used to go around collecting money for some cause, if you were?

Unconfirmed

Airgead le cruinniú ar

Money to be collected.

Unconfirmed

Le haghaidh

For.

Unconfirmed

Cúpla punt a chruinniú go go go chlann eicínt ansin mar rud eicínt suas.

To collect a few pounds for some family there then as something up..

Unconfirmed

Thit siad amach agus

They fell out and.

Unconfirmed

Tá cuimhne agam féin a dhul amach ansin ins na

I myself remember going out there in the.

Unconfirmed

Ó thiar sna

From the west in them.

Unconfirmed

Siar i lár na n-ochtóidí.

Back in the mid-eighties...

Unconfirmed