0:00

Tá mórán fadó, ní raibh mórán difir ar bith eatarthu.

A long time ago, there wasn't much difference between them at all.

Unconfirmed
5:20 - 5:22
SPEAKER_02_199
Versions

Nach é an chaoi a mbíonn siad gléasta suas i seanéadaí agus hataí cocháin?

Isn’t it the way they are dressed up in old clothes and top hats?

Unconfirmed
5:23 - 5:26
SPEAKER_02_199
Versions

Lá Lá Stiofána chomh maith le chomh maith leis na gleamadóirí.

St. Stephen's Day as well as the wrenboys as well.

Unconfirmed
5:26 - 5:30
SPEAKER_02_199
Versions

Ba iad an dream céanna, go mórmhór seo, atá tú ag caint anois ar dhaoiní fásta ná seandaoiní daoiní meánaosta.

It was the same group, especially this one, that you are now talking about as adults or old people, middle-aged people...

Unconfirmed
5:31 - 5:37
SPEAKER_02_199
Versions

Idir fhir agus mná.

Between men and women..

Unconfirmed
5:38 - 5:39
SPEAKER_02_199
Versions

Em

Em.

Unconfirmed
5:40 - 5:40
SPEAKER_02_199
Versions

Ba shin iad an ba shin iad an dream céanna a bhíodh.

Those were the same people who used to...

Unconfirmed
5:41 - 5:44
SPEAKER_02_199
Versions

A bhíodh sna gleamadóirí bhíodh muid lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá Stiofáin théadh siad thart ag cruinniú airgid le haghaidh cruag éigin dhá mbeifeá?

What used to be in the mummers, we used to be day day day day day day day day day day, Stiofán, they used to go around collecting money for some cause, if you were?

Unconfirmed
5:45 - 5:52
SPEAKER_02_199
Versions

Airgead le cruinniú ar

Money to be collected.

Unconfirmed
5:52 - 5:54
SPEAKER_02_199
Versions

Le haghaidh

For.

Unconfirmed
5:55 - 5:55
SPEAKER_02_199
Versions

Cúpla punt a chruinniú go go go chlann eicínt ansin mar rud eicínt suas.

To collect a few pounds for some family there then as something up..

Unconfirmed
5:55 - 5:59
SPEAKER_02_199
Versions

Thit siad amach agus

They fell out and.

Unconfirmed
6:00 - 6:02
SPEAKER_02_199
Versions

Tá cuimhne agam féin a dhul amach ansin ins na

I myself remember going out there in the.

Unconfirmed
6:02 - 6:04
SPEAKER_02_199
Versions

Ó thiar sna

From the west in them.

Unconfirmed
6:05 - 6:06
SPEAKER_02_199
Versions

Siar i lár na n-ochtóidí.

Back in the mid-eighties...

Unconfirmed
6:07 - 6:08
SPEAKER_02_199
Versions