0:00
| Audio | Speaker | Word/Phrase | Translation | Translator | Quality | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SPEAKER_03_2 | cé na teifigh ansin ar an gcamall a bhí an talamh curaíochta | Which refugees then on the camel was the arable land. | No translator | low | ||
|
|
SPEAKER_04_2 | áit | Place | No translator | low | ||
|
|
SPEAKER_03_2 | áit a bhí taobh amuigh | a place that was outside | No translator | low | ||