0:00

But the low the land it the not place now was belt.

Ach íseal an talamh í, ní hé an áit anois a bhíodh ann.

Unconfirmed
10:38 - 10:41
SPEAKER_01_201
Versions

Ardaíonn an suirbhé Maps as Bean Change.

The survey raises Maps from Bean Change.

Unconfirmed
10:42 - 10:44
SPEAKER_01_201
Versions

I béal an Mhuiread you know is fiú go back an Red.

Into the mouth of the Mhuiread you know it’s worth going back the Red..

Unconfirmed
10:44 - 10:47
SPEAKER_01_201
Versions

The act the post but sin an two thousand and four and an active sum time late two thousand and four realigh two thousand and five.

The act was passed in 2004 and came into effect sometime late in 2004 or early in 2005.

Unconfirmed
10:47 - 10:53
SPEAKER_01_201
Versions

The actually féin ther nos place.

The actual sentence appears to be incorrect or garbled Irish. It does not resemble standard Irish grammar or vocabulary. If you have the correct Irish text, please provide it for translation.

Unconfirmed
10:54 - 10:55
SPEAKER_01_201
Versions

But just

Ach díreach.

Unconfirmed
10:56 - 10:56
SPEAKER_01_201
Versions

In onsons the people the Livsia.

In onsons the people the Livsia.. (This text does not appear to be standard Irish. It may be a mis-transcription or contain errors. Please provide the correct Irish text for accurate translation.)

Unconfirmed
10:56 - 10:58
SPEAKER_01_201
Versions

you know.

Tá a fhios agat..

Unconfirmed
10:58 - 10:59
SPEAKER_01_201
Versions

An

The.

Unconfirmed
10:59 - 11:00
SPEAKER_01_201
Versions

ye know.

ye know..

Unconfirmed
11:00 - 11:00
SPEAKER_01_201
Versions

an an blave min a now very best an impromoter of the Gaeltacht melf an is ob the programme youtube the

The text you provided does not appear to be coherent Irish; it seems to be a string of words that do not form a meaningful sentence in Irish. Please provide a correct Irish sentence for translation.

Unconfirmed
11:01 - 11:08
SPEAKER_01_201
Versions

you know now is op an one dazy Rondaworth, Daithí Ó Gallchóir.

You know now is op an one dazy Rondaworth, Daithí Ó Gallchóir.. (This text appears to be mostly in English with some unclear or possibly phonetically written words. If you have the original Irish text, please provide it for accurate translation.)

Unconfirmed
11:08 - 11:11
SPEAKER_01_201
Versions

That wonder prout the ding an as people the questions like aque what sutchen ar prátaí ar.

That wonder comes up then and people ask questions like what exactly are potatoes...

Unconfirmed
11:12 - 11:17
SPEAKER_01_201
Versions

fud máin ar son daoine you know.

All around for the sake of people you know..

Unconfirmed
11:17 - 11:18
SPEAKER_01_201
Versions

Thig people yus of speaking the langer I.

People use speaking the langer I.

Unconfirmed
11:19 - 11:21
SPEAKER_01_201
Versions