0:00

Níl

No.

Unconfirmed
13:48 - 13:49
SPEAKER_00_202
Versions

But

Ach.

Unconfirmed
13:52 - 13:53
SPEAKER_02_202
Versions

Tógfaidh sé tamall.

It will take a while..

Unconfirmed
13:53 - 13:55
SPEAKER_02_202
Versions

B'fhéidir gur gur shíl mé féin go raibh go raibh go raibh

Maybe I myself thought that there was, that there was, that there was.

Unconfirmed
13:55 - 13:58
SPEAKER_02_202
Versions

Mé réidh leis róluath níl mé ag rá go bhfuil ná réidh leis go fóill ach

I'm ready for it too soon I'm not saying that I'm not ready for it yet but.

Unconfirmed
13:59 - 14:05
SPEAKER_02_202
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
14:01 - 14:02
SPEAKER_01_202
Versions

Go leor, tá go leor curtha dhíot agat agus caithfidh tú é a thógáil go réidh.

A lot, you have done a lot and you need to take it easy.

Unconfirmed
14:06 - 14:09
SPEAKER_01_202
Versions

Buíochas le Dia go leor, tá go leor.

Thank God, there is plenty.

Unconfirmed
14:06 - 14:07
SPEAKER_02_202
Versions

Le seans a thabhairt duit féin agus don cholainn a thíocht aige féin tá:

To give yourself and the body a chance to come to itself there is:.

Unconfirmed
14:09 - 14:13
SPEAKER_01_202
Versions

Tithíocht aige.

He has housing.

Unconfirmed
14:12 - 14:12
SPEAKER_02_202
Versions

Tá sé tá sé sa mbéaloideas a Sheáin dhá phlé seo cheana leat.

It is, it is in the folklore, Seán, this has already been discussed with you.

Unconfirmed
14:13 - 14:17
SPEAKER_01_202
Versions

agam air seo.

I have this..

Unconfirmed
14:18 - 14:19
SPEAKER_02_202
Versions

Nuair a fuair tú an taom croí cúpla bliain ó shin ansin agus agus tú thíos i gCasla.

When you had the heart attack a few years ago there and you were down in Casla...

Unconfirmed
14:19 - 14:24
SPEAKER_01_202
Versions

1000

1000

Unconfirmed
14:19 - 14:19
SPEAKER_02_202
Versions

Chuala mé duine éigin ag inseacht scéil fút gur fhiafraigh duine éigin iad cén t-athrú a chuir an t-aom croí ar do shaol.

I heard someone telling a story about you that someone asked them what change the heart attack made to your life.

Unconfirmed
14:24 - 14:30
SPEAKER_01_202
Versions