0:00

Agus chuala mé gob é an freagra a thug tú orthu: "Bhoil, dfhiafraigh siad díot ar chuir siad aon, chuir sé aon athrú ar do shaol agus gob é an freagra a thug tú orthu gur chuir."

And I heard, indeed, the answer you gave them: "Well, they asked you if it made any, if it made any change to your life and indeed the answer you gave them was that it did."

Unconfirmed
14:30 - 14:38
SPEAKER_01_202
Versions

Roimh an taom croí go n-éireofá ar maidin agus go mbíodh caife agat agus fag ach anois tar éis an taom croí a d'úirt tú leo anois éiríonn tú ar maidin agus bíonn caife agat agus bíonn fag agat agus bíonn táibléad agat.

Before the heart attack you would get up in the morning and have coffee and a fag but now after the heart attack you told them now you get up in the morning and have coffee and have a fag and have a tablet.

Unconfirmed
14:38 - 14:51
SPEAKER_01_202
Versions

Anois nuair a an té a chuala mise ag inseacht an scéil dúirt mé i m'intinn féin bhoil 'Sin é anois an sórt scéal a d'inseodh Seán Ó hÉalaithe ceart go leor ach níl tú níl tú ag cur tairm leis beag ná mór.

Now when the person I heard telling the story, I said to myself, well, that's exactly the kind of story Seán Ó hÉalaithe would tell all right, but you're not exaggerating it at all, not in the slightest.

Unconfirmed
14:52 - 15:02
SPEAKER_01_202
Versions

Seo Seán Ó hÉalaithe ceart go leor.

This is Seán Ó hÉalaithe all right.

Unconfirmed
14:57 - 14:58
SPEAKER_02_202
Versions

Ach ní

But no.

Unconfirmed
14:59 - 15:00
SPEAKER_02_202
Versions

Sin

That.

Unconfirmed
15:04 - 15:04
SPEAKER_01_202
Versions

Níl sin cúig mbliana ó shin cuid Maidhc.

That’s not five years ago, Maidhc.

Unconfirmed
15:04 - 15:08
SPEAKER_02_202
Versions

MAIDHC:

MAIDHC:

Unconfirmed
15:06 - 15:08
SPEAKER_01_202
Versions

An gar dom an an lá sin isteach go gar nach

Is that day near to me, or is it not near?

Unconfirmed
15:08 - 15:10
SPEAKER_02_202
Versions

An lá sin.

That day..

Unconfirmed
15:09 - 15:10
SPEAKER_01_202
Versions

Ach nach iontach é an béaloideas, tá a fhios agam, tá a fhios agam.

But isn't folklore wonderful, I know, I know...

Unconfirmed
15:10 - 15:13
SPEAKER_01_202
Versions

Bhoil, an bhfuil athrú, tá agus is léir go bhfuil athrú curtha aige seo ar do shaol.

Well, is there a change? There is, and it’s clear that this has made a change to your life.

Unconfirmed
15:14 - 15:18
SPEAKER_01_202
Versions

Bhoil.

Well..

Unconfirmed
15:14 - 15:14
SPEAKER_02_202
Versions

Tá. Sílim go bhfuil athrú athrú curtha aige ar a lán lán rudaí. Tugann sé na daoine

Yes. I think he has made a big change to a lot of things. He brings the people.

Unconfirmed
15:18 - 15:25
SPEAKER_02_202
Versions

Do chlann i bhfad níos gaire dhuit ar chúis éigin agus déarfaidh siad féin an rud céanna.

Your family is much closer to you for some reason and they themselves will say the same thing.

Unconfirmed
15:26 - 15:32
SPEAKER_02_202
Versions