0:00

Duine gan aon bhrí.

A person without any meaning..

Unconfirmed
8:39 - 8:40
SPEAKER_00_203
Versions

Ná mairfidh.

Will not last..

Unconfirmed
8:41 - 8:42
SPEAKER_00_203
Versions

Étreorach.

Guiding..

Unconfirmed
8:46 - 8:46
SPEAKER_00_203
Versions

Aoife aoi fada it ó fada réiteoireacht.

Aoife, long guest, long refereeing.

Unconfirmed
8:47 - 8:55
SPEAKER_00_203
Versions

Duine a bheith óg gan aon.

A person to be young without any...

Unconfirmed
8:59 - 9:01
SPEAKER_00_203
Versions

Orús

Orús. Orús is not a standard Irish word; it may be a name or a misspelling. If it is a name, it remains "Orús" in English.

Unconfirmed
9:02 - 9:03
SPEAKER_00_203
Versions

Nó neart tíorthaí go mbeadh sé lag lúbach.

Or many countries that it would be weak and feeble..

Unconfirmed
9:03 - 9:06
SPEAKER_00_203
Versions

A leithéidí lag.

Such weakness..

Unconfirmed
9:06 - 9:07
SPEAKER_00_203
Versions

Ar liú Father Basc Lúbach.

At the cry of Father Basc Lúbach..

Unconfirmed
9:08 - 9:10
SPEAKER_00_203
Versions

Duine mór láidir ansin.

A big strong person there..

Unconfirmed
9:15 - 9:17
SPEAKER_00_203
Versions

Raibh neart maith ann?

Was there a good crowd there?

Unconfirmed
9:20 - 9:21
SPEAKER_00_203
Versions

agus

and.

Unconfirmed
9:23 - 9:23
SPEAKER_00_203
Versions

a bheith

to be

Unconfirmed
9:23 - 9:24
SPEAKER_00_203
Versions

An mbeidh duine eicínt ag cur ina aghaidh?

Will someone be opposing it?

Unconfirmed
9:26 - 9:28
SPEAKER_00_203
Versions

B'fhéidir nach raibh sé chomh maith nó chomh láidir agus a bhí sé.

Maybe it wasn't as good or as strong as it was.

Unconfirmed
9:28 - 9:31
SPEAKER_00_203
Versions