0:00

Lena neart.

With their strength..

Unconfirmed
11:21 - 11:22
SPEAKER_00_203
Versions

D'fhiafraigh faoin bhfear lag an fear beag chomh maith.

Ask about the weak man and the small man as well.

Unconfirmed
11:27 - 11:30
SPEAKER_00_203
Versions

É treorach.

It is guiding.

Unconfirmed
11:31 - 11:32
SPEAKER_00_203
Versions

Gur

That.

Unconfirmed
11:33 - 11:33
SPEAKER_00_203
Versions

Traein seagail a bhí ann.

It was a rye train.

Unconfirmed
11:34 - 11:36
SPEAKER_00_203
Versions

Sin traein.

That is a train.

Unconfirmed
11:38 - 11:39
SPEAKER_00_203
Versions

An

The.

Unconfirmed
11:40 - 11:40
SPEAKER_00_203
Versions

Trian a thugtaí.

A third that was given...

Unconfirmed
11:42 - 11:43
SPEAKER_00_203
Versions

Thart anseo ar an éan ar a dtugtar an traenach anois air.

Around here, the bird now called the corncrake...

Unconfirmed
11:43 - 11:47
SPEAKER_00_203
Versions

Rud a chuireanns déistin orm.

Something that disgusts me..

Unconfirmed
11:47 - 11:49
SPEAKER_00_203
Versions

An litriú úr nua seo atá ar an éan bocht seo.

This new spelling on this poor bird..

Unconfirmed
11:49 - 11:52
SPEAKER_00_203
Versions

Sé an traein a bhí againne.

It was our train.

Unconfirmed
11:54 - 11:56
SPEAKER_00_203
Versions

t

t.

Unconfirmed
11:57 - 11:57
SPEAKER_00_203
Versions

Eh i Gh.

Eh in G..

Unconfirmed
11:58 - 12:00
SPEAKER_00_203
Versions

Ná b'fhéidir 2 i.n.

Maybe not 2 p.m..

Unconfirmed
12:01 - 12:02
SPEAKER_00_203
Versions