0:00

Tá an focal sin

That is the word.

Unconfirmed
23:45 - 23:46
SPEAKER_00_204
Versions

I Londain tháinig mé féin trasna ag na Cox.

In London I myself came across the Coxes.

Unconfirmed
23:46 - 23:49
SPEAKER_00_204
Versions

Is

Is.

Unconfirmed
23:50 - 23:51
SPEAKER_00_204
Versions

Duine measartha aosta ná meánaosta tugann siad olc air.

A moderately old or middle-aged person they call bad.

Unconfirmed
23:52 - 23:56
SPEAKER_00_204
Versions

B'fhéidir gur de bharr na Sasanach a bhí an leagan seo anseo ach gur tiompaí i nGaeilge é.

Perhaps it was because of the English that this version was here but that it was turned into Irish.

Unconfirmed
23:58 - 24:03
SPEAKER_00_204
Versions

Thugadh siad.

They were given..

Unconfirmed
24:07 - 24:08
SPEAKER_00_204
Versions

Dhíob.

They left.

Unconfirmed
24:10 - 24:11
SPEAKER_00_204
Versions

ar dhuine chomh maith.

on as good a person..

Unconfirmed
24:13 - 24:13
SPEAKER_00_204
Versions

B'fhéidir duine.

Maybe a person..

Unconfirmed
24:14 - 24:14
SPEAKER_00_204
Versions

Is go minic is ar dhaoiní.

It is often on people...

Unconfirmed
24:15 - 24:16
SPEAKER_00_204
Versions

Bhíodh bhíodh beagán Robert

There used to be a little bit of Robert.

Unconfirmed
24:18 - 24:20
SPEAKER_00_204
Versions

Ná b'fhéidir bhean ramhar má thugadh siad na hainmneacha seo agus go leor ainmneacha acu ar dhaoiní móra.

Maybe a fat woman if they gave these names, and they have many names for big people.

Unconfirmed
24:21 - 24:26
SPEAKER_00_204
Versions

B'fhéidir daoiní móra anois amscaí mar a bhí mé ag rá.

Maybe big people are awkward now as I was saying..

Unconfirmed
24:27 - 24:29
SPEAKER_00_204
Versions

Thugadh siad.

They were given..

Unconfirmed
24:30 - 24:31
SPEAKER_00_204
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
24:33 - 24:33
SPEAKER_00_204
Versions