0:00

No.

Unconfirmed
3:06 - 3:06
SPEAKER_00_204
Versions

gCuaigh.

Went..

Unconfirmed
3:07 - 3:07
SPEAKER_00_204
Versions

Ná ruaig.

Do not chase..

Unconfirmed
3:08 - 3:08
SPEAKER_00_204
Versions

a chur air go mbeadh sé guagach.

to put it on so that it would be unsteady..

Unconfirmed
3:09 - 3:11
SPEAKER_00_204
Versions

Ná gur guaigín a bheith ann.

That there wouldn't be a little bundle there..

Unconfirmed
3:13 - 3:15
SPEAKER_00_204
Versions

Sé mar an gcéanna.

It’s the same..

Unconfirmed
3:17 - 3:18
SPEAKER_00_204
Versions

B'fhéidir.

Maybe..

Unconfirmed
3:20 - 3:21
SPEAKER_00_204
Versions

Cadránta

Quarrelsome.

Unconfirmed
3:23 - 3:24
SPEAKER_00_204
Versions

Is minic a bhíodh páistí óga cadránta.

Young children were often bold.

Unconfirmed
3:25 - 3:27
SPEAKER_00_204
Versions

Agus bheadh sé guagach chomh maith.

And it would be shaky as well..

Unconfirmed
3:27 - 3:29
SPEAKER_00_204
Versions

Ná bhéarfaí guaigín ar pháiste beag.

A little child should not be called a coward.

Unconfirmed
3:30 - 3:32
SPEAKER_00_204
Versions

Dhá dtógfá rud éigin uaidh nó dhá mbeadh rud éigin tite uaidh nó imithe amach sa gcliabhán uaidh.

If you took something from him or if something had fallen from him or gone out of the cradle from him...

Unconfirmed
3:34 - 3:39
SPEAKER_00_204
Versions

Bheadh sé

He would.

Unconfirmed
3:41 - 3:41
SPEAKER_00_204
Versions

Ag cuimhneamh agus ag réabadh

Remembering and tearing.

Unconfirmed
3:43 - 3:44
SPEAKER_00_204
Versions

Agus déarfaí gur tú an guaigín.

And it would be said that you are the little rogue..

Unconfirmed
3:44 - 3:47
SPEAKER_00_204
Versions