0:00

Go bhfuil.

That... is / That... may be

Unconfirmed
12:36 - 12:36
SPEAKER_01_206
Versions

íochtar an chladaigh nó íochtar láin.

the lower part of the shore or low tide

Unconfirmed
12:36 - 12:38
SPEAKER_01_206
Versions

Cladaigh

Shores.

Unconfirmed
12:40 - 12:41
SPEAKER_01_206
Versions

Bhí an cladach garbh ansin corruair.

The shore was rough there at times.

Unconfirmed
12:42 - 12:43
SPEAKER_01_206
Versions

idir é sin agus

between that and

Unconfirmed
12:44 - 12:45
SPEAKER_01_206
Versions

Uachtarlann

Creamery.

Unconfirmed
12:45 - 12:46
SPEAKER_01_206
Versions

Idir é féin agus an Turlainn

Between himself and the Turlainn.

Unconfirmed
12:47 - 12:48
SPEAKER_01_206
Versions

Bhí an cladach garbh.

The shore was rough.

Unconfirmed
12:49 - 12:50
SPEAKER_01_206
Versions

Ach thíos ar íochtar láin.

But down below at the lowest ebb...

Unconfirmed
12:52 - 12:53
SPEAKER_01_206
Versions

Amuigh san áit a bhfásann an carraigín na sleamóga.

Out in the place where the carrageen and the slugs grow..

Unconfirmed
12:55 - 12:57
SPEAKER_01_206
Versions

Agus an leathach.

And the half...

Unconfirmed
12:59 - 12:59
SPEAKER_01_206
Versions

Agus an fheamainn?

And the seaweed?

Unconfirmed
13:00 - 13:00
SPEAKER_01_206
Versions

Tugtar

It is given.

Unconfirmed
13:02 - 13:02
SPEAKER_01_206
Versions

dtugtar carraig air sin an charraig.

That is called a rock, the rock.

Unconfirmed
13:05 - 13:08
SPEAKER_01_206
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
13:08 - 13:09
SPEAKER_00_206
Versions