0:00

Deirtear an ghaoth os a chionn.

It is said the wind above him...

Unconfirmed
18:39 - 18:40
SPEAKER_01_206
Versions

'Sin é an ghaoth ag tíocht isteach ann.

That’s the wind coming in there.

Unconfirmed
18:41 - 18:43
SPEAKER_01_206
Versions

Mar

Because.

Unconfirmed
18:43 - 18:44
SPEAKER_01_206
Versions

ÓN

FROM.

Unconfirmed
18:45 - 18:46
SPEAKER_01_206
Versions

Ón bhfarraige.

From the sea..

Unconfirmed
18:46 - 18:47
SPEAKER_01_206
Versions

Ag brú rópaí na farraige agus dhá bhualadh in aghaidh na n-ailt.

Pressing the ropes of the sea and two strikes against the joints..

Unconfirmed
18:48 - 18:51
SPEAKER_01_206
Versions

Sin é an rud is mó.

That is the main thing..

Unconfirmed
18:53 - 18:54
SPEAKER_01_206
Versions

a chur faoi sin.

to put under that..

Unconfirmed
18:55 - 18:56
SPEAKER_01_206
Versions

Triomú

Drying.

Unconfirmed
18:56 - 18:57
SPEAKER_01_206
Versions

Triomú talún seo.

This is land drainage..

Unconfirmed
18:58 - 18:59
SPEAKER_01_206
Versions

Agus is ciontach go mór leis.

And he is very much to blame for it.

Unconfirmed
19:00 - 19:01
SPEAKER_01_206
Versions

Anois suas ar na haillte seo feicfidh tú na líntí.

Now up on these cliffs you will see the lines..

Unconfirmed
19:03 - 19:06
SPEAKER_01_206
Versions

Agus na liathraí mar a bhí siad.

And the balls as they were..

Unconfirmed
19:06 - 19:08
SPEAKER_01_206
Versions

Mar bhí an talamh ag fás fadó.

Because the land was growing long ago...

Unconfirmed
19:08 - 19:10
SPEAKER_01_206
Versions

Feictear gaineamh agus clocha ag screab.

Sand and stones are seen scraping..

Unconfirmed
19:11 - 19:13
SPEAKER_01_206
Versions