0:00

Agus bhí foscanna

And there were shelters.

Unconfirmed
22:09 - 22:10
SPEAKER_01_206
Versions

Bhíodh ola bán orthu.

They used to have white oil on them.

Unconfirmed
22:11 - 22:12
SPEAKER_01_206
Versions

Agus bheadh siad

And they would be.

Unconfirmed
22:12 - 22:13
SPEAKER_01_206
Versions

An Garbh Dearg

The Rough Red.

Unconfirmed
22:14 - 22:15
SPEAKER_01_206
Versions

Ní bheadh siad sin rófhada.

They wouldn't be too long.

Unconfirmed
22:17 - 22:18
SPEAKER_01_206
Versions

ar

on

Unconfirmed
22:20 - 22:20
SPEAKER_01_206
Versions

Cúpla orlach suas go dtí

A couple of inches up to.

Unconfirmed
22:20 - 22:22
SPEAKER_01_206
Versions

troigh

foot.

Unconfirmed
22:23 - 22:23
SPEAKER_01_206
Versions

Ach go hanó thiocfá trasna ar eascann mhór a bheith cúpla troigh.

But very rarely you would come across a big eel being a couple of feet...

Unconfirmed
22:24 - 22:27
SPEAKER_01_206
Versions

A bheith cúptha istigh.

To be trapped inside..

Unconfirmed
22:28 - 22:29
SPEAKER_01_206
Versions

Faoi leac nuair a hiompódh an leac.

Under a flagstone when the flagstone is turned...

Unconfirmed
22:29 - 22:31
SPEAKER_01_206
Versions

Níos

More.

Unconfirmed
22:33 - 22:34
SPEAKER_01_206
Versions

Ceann eile a dtugann siad an cat mara air.

Another one they call the sea cat.

Unconfirmed
22:35 - 22:37
SPEAKER_01_206
Versions

Cat mara nó cat?

Sea cat or cat?

Unconfirmed
22:38 - 22:39
SPEAKER_01_206
Versions

Is breac.

It is a trout..

Unconfirmed
22:41 - 22:41
SPEAKER_01_206
Versions