0:00

Mura bheith dubhach.

If not to be sad..

Unconfirmed
23:21 - 23:21
SPEAKER_01_206
Versions

Dubh bheadh sé dubh agus dhéanfadh sé an t-uisce chomh dubh.

Black it would be black and it would make the water just as black.

Unconfirmed
23:22 - 23:25
SPEAKER_01_206
Versions

Agus nach mba léir dhuit cé a ndeachaigh sé?

And didn’t you see who he went to?

Unconfirmed
23:25 - 23:27
SPEAKER_01_206
Versions

agus

and.

Unconfirmed
23:27 - 23:28
SPEAKER_01_206
Versions

'Sin é an

That's it.

Unconfirmed
23:28 - 23:29
SPEAKER_01_206
Versions

Cleas a bhí aige le éalú.

A trick he had to escape..

Unconfirmed
23:29 - 23:31
SPEAKER_01_206
Versions

Ar rud ar bith a deireadh amach ina dhiaidh bhí mé ag iarraidh í a cheapadh.

On anything that ended up after it, I was trying to imagine her.

Unconfirmed
23:31 - 23:34
SPEAKER_01_206
Versions

Ach ní breac deas a bhí ann, ní

But it wasn’t a nice trout, no.

Unconfirmed
23:36 - 23:38
SPEAKER_01_206
Versions

Níor chuala mé go mbíodh roinn á n-ithe.

I never heard that some used to be eaten.

Unconfirmed
23:38 - 23:40
SPEAKER_01_206
Versions

Go minic a gheofá leathú beaga.

You would often get small spreads.

Unconfirmed
23:45 - 23:46
SPEAKER_01_206
Versions

Liathóga beaga.

Little flakes..

Unconfirmed
23:47 - 23:47
SPEAKER_01_206
Versions

Amuigh ag baill uisce chomh maith.

Out at water holes as well..

Unconfirmed
23:49 - 23:51
SPEAKER_01_206
Versions

Amuigh sa gCarraig

Out in the Rock.

Unconfirmed
23:51 - 23:52
SPEAKER_01_206
Versions

Agus bhíodh siad sin go deas.

And those used to be nice.

Unconfirmed
23:53 - 23:54
SPEAKER_01_206
Versions

Ach bhí sé docheaptha.

But it was unexpected..

Unconfirmed
23:56 - 23:57
SPEAKER_01_206
Versions