0:00

Cosaí fada.

Long legs..

Unconfirmed
27:26 - 27:26
SPEAKER_01_206
Versions

Culaith bheag.

A small suit.

Unconfirmed
27:27 - 27:28
SPEAKER_01_206
Versions

agus

and.

Unconfirmed
27:29 - 27:29
SPEAKER_01_206
Versions

Dearg a bhíodh sé.

He used to be red.

Unconfirmed
27:30 - 27:31
SPEAKER_01_206
Versions

Agus ansin bhí na portáin bheaga an chladaigh.

And then there were the little crabs of the shore..

Unconfirmed
27:32 - 27:34
SPEAKER_01_206
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
27:34 - 27:35
SPEAKER_01_206
Versions

'chuile dhath agus 'chuile mhéid iontu sin chomh maith.

every colour and every size in those as well..

Unconfirmed
27:35 - 27:37
SPEAKER_01_206
Versions

Agus go minic.

And often..

Unconfirmed
27:39 - 27:40
SPEAKER_01_206
Versions

Amuigh ar íochtar láin.

Out on the lower tide...

Unconfirmed
27:41 - 27:42
SPEAKER_01_206
Versions

Nuair a bhíodh tine ag baint charraigín agus

When there used to be a fire burning little rocks and.

Unconfirmed
27:42 - 27:44
SPEAKER_01_206
Versions

Corruair ag faochaint.

Sometimes complaining..

Unconfirmed
27:45 - 27:46
SPEAKER_01_206
Versions

Caith trasna ar chrúbóg.

Throw across on a hoof.

Unconfirmed
27:47 - 27:49
SPEAKER_01_206
Versions

Crúbóga móra.

Big claws..

Unconfirmed
27:49 - 27:50
SPEAKER_01_206
Versions

Agus bheadh siad ina

And they would be in their.

Unconfirmed
27:50 - 27:51
SPEAKER_01_206
Versions

Ina gcodladh thíos sa ngaineamh.

Asleep down in the sand..

Unconfirmed
27:51 - 27:52
SPEAKER_01_206
Versions