0:00

Málaí sac anois sin mála.

Sack bags now that's a bag..

Unconfirmed
30:38 - 30:40
SPEAKER_01_206
Versions

a ligfeadh an t-uisce thríd.

that would let the water through..

Unconfirmed
30:41 - 30:43
SPEAKER_01_206
Versions

Mála Sac

Sack bag.

Unconfirmed
30:43 - 30:44
SPEAKER_01_206
Versions

Sac ná mála sac as aic.

A sack or a bag, a sack out of sight.

Unconfirmed
30:44 - 30:46
SPEAKER_01_206
Versions

Nuair a bheadh na mála sin líonta agat.

When you would have those bags filled..

Unconfirmed
30:48 - 30:50
SPEAKER_01_206
Versions

Leagtha ina dhiaidh.

Left behind..

Unconfirmed
30:50 - 30:51
SPEAKER_01_206
Versions

Agus bheith ag piocadh.

And picking..

Unconfirmed
30:51 - 30:52
SPEAKER_01_206
Versions

Ná go dtosaí.

Do not start..

Unconfirmed
30:52 - 30:54
SPEAKER_01_206
Versions

An sonrú ag tuilleadh

The clarification by further.

Unconfirmed
30:54 - 30:55
SPEAKER_01_206
Versions

Sin nuair a hiompódh an lán ag tíocht isteach.

That’s when the tide would turn coming in.

Unconfirmed
30:56 - 30:58
SPEAKER_01_206
Versions

Agus chomh dara

And as a second.

Unconfirmed
30:59 - 31:00
SPEAKER_01_206
Versions

Chuirfeá suas ar do dhroim an mála sin agus bheadh sé fliuch agus bheifeá thú féin fliuch nuair a bheifeá thuas ag an mbruach leis an mála sin.

You would put that bag up on your back and it would be wet and you yourself would be wet when you would be up at the bank with that bag.

Unconfirmed
31:01 - 31:07
SPEAKER_01_206
Versions

Chuirfeá suas na málaí ar an mbruach.

You would put the bags up on the bank.

Unconfirmed
31:08 - 31:09
SPEAKER_01_206
Versions

Agus ba léir an chéad meáchain.

And the first weight was clear..

Unconfirmed
31:10 - 31:12
SPEAKER_01_206
Versions

a bhí ag ceannach ar an gcarraigín.

who was buying on the little rock..

Unconfirmed
31:12 - 31:13
SPEAKER_01_206
Versions