0:00

7 Mála fliuch

7 Wet bags.

Unconfirmed
31:14 - 31:15
SPEAKER_01_206
Versions

100 Tirim

100 Dry.

Unconfirmed
31:16 - 31:17
SPEAKER_01_206
Versions

Carraigín

Little rock.

Unconfirmed
31:17 - 31:18
SPEAKER_01_206
Versions

Nuair a bheadh carraigín uilig thuas ar an mbóthar agat.

When you would have all the little stones up on the road with you...

Unconfirmed
31:19 - 31:21
SPEAKER_01_206
Versions

Scartha amach ar a mhéar.

Spread out on his finger..

Unconfirmed
31:23 - 31:24
SPEAKER_01_206
Versions

tagtha

come / arrived

Unconfirmed
31:25 - 31:26
SPEAKER_01_206
Versions

D'fhágfá ansin é.

You would leave it there.

Unconfirmed
31:27 - 31:28
SPEAKER_01_206
Versions

Go ceann seachtaine.

For a week..

Unconfirmed
31:28 - 31:30
SPEAKER_01_206
Versions

Coicís.

Fortnight.

Unconfirmed
31:30 - 31:30
SPEAKER_01_206
Versions

Ná go bhfaigheadh sé uisce.

That he would not get water.

Unconfirmed
31:31 - 31:32
SPEAKER_01_206
Versions

FEARTHANNA

Preparations.

Unconfirmed
31:32 - 31:33
SPEAKER_01_206
Versions

Dhá ndéanfadh sé díreach báistí

If only it would rain.

Unconfirmed
31:34 - 31:36
SPEAKER_01_206
Versions

Bheifeá marbh le bród.

You would be dead with pride.

Unconfirmed
31:36 - 31:37
SPEAKER_01_206
Versions

Dhealbh an charraigín ná

The little rock sculpted it.

Unconfirmed
31:39 - 31:40
SPEAKER_01_206
Versions

6 Mar adeir siad:

As they say:.

Unconfirmed
31:40 - 31:41
SPEAKER_01_206
Versions