0:00

Dhá cheann.

Two of them.

Unconfirmed

Agus an leathach a phiocfadh siad na slata mara?

And the half that would pick the sea rods?

Unconfirmed

Go minic ar chuid de na cladaí garbh.

Often on some of the rough shores...

Unconfirmed

Thuigeadh na slata mara i dtír dóibh féin.

The sea rods understood themselves ashore.

Unconfirmed

Ní raibh anró ar bith le fáil uathu.

There was no hardship to be found from them.

Unconfirmed

Ó

Oh.

Unconfirmed

a d'fhágáil aníos as an gcladach.

to leave up from the shore..

Unconfirmed

Ar dhroim asail.

On a donkey’s back..

Unconfirmed

Go minic.

Often..

Unconfirmed

Agus ag caitheamh trasna ag cur na tornóga.

And throwing across, casting the sods...

Unconfirmed

Bhíodh na tornóga déanta taobh thuas de uachtarlann de mharc an láin, mar adeir tú.

The haycocks used to be made up above the creamery by the mark of the tide, as you might say.

Unconfirmed

Déantaí as líne cloch

Made from a line of stone.

Unconfirmed

Ní na clocha móra.

Not the big stones..

Unconfirmed

Buildeáil sí suas mar bheadh.

She built up as if...

Unconfirmed

Píosa de chlaí gearr.

A piece of short fence.

Unconfirmed