0:00

Scartha ar an gcladacha.

Separated on the shores..

Unconfirmed

D'fhág ansin í go dtriomaítí.

She was then left there to dry.

Unconfirmed

Chruinneofá isteach ansin í ar na Corcaigh Beaga.

You would then gather it in on the Little Corks..

Unconfirmed

Agus bhéarfadh cairt.

And a cart would bring...

Unconfirmed

Ná asal.

Don't be a donkey..

Unconfirmed

Aníos í.

Up with her..

Unconfirmed

Ar an mbóthar agus dhéanfá cocaí.

On the road and you would make stacks..

Unconfirmed

Ná síogán di ansin.

Don't sip from it then..

Unconfirmed

Ar an mbóthar.

On the road..

Unconfirmed

Síodán mór fada corruair.

A big long silken thread sometimes..

Unconfirmed

Ná go dtuigim Learaí liom ag tabhairt an srúl.

Not that I understand Learaí giving me the hassle..

Unconfirmed

Go minic as an áit seo agus gur Dún na nGall a bhíthí dhá tabhairt.

Often from this place and it was Donegal that was being referred to.

Unconfirmed

Bhí siad ag tabhairt an sruth go Cill Eallaigh.

They were bringing the stream to Killeely.

Unconfirmed

Tamall eile as an gceantar seo chomh maith.

Some others from this area as well..

Unconfirmed

Suas go Cathair na Mart

Up to Westport.

Unconfirmed