0:00

Píosa iarainn.

A piece of iron.

Unconfirmed
4:21 - 4:22
SPEAKER_01_206
Versions

Napaí

Napkins.

Unconfirmed
4:22 - 4:22
SPEAKER_01_206
Versions

Mura poll eochrach.

If not a keyhole..

Unconfirmed
4:24 - 4:26
SPEAKER_01_206
Versions

Agus teanga.

And language..

Unconfirmed
4:27 - 4:28
SPEAKER_01_206
Versions

Caigh an

Leave it.

Unconfirmed
4:29 - 4:30
SPEAKER_01_206
Versions

ann.

there

Unconfirmed
4:30 - 4:30
SPEAKER_01_206
Versions

Agus bhíodh sé

And so it was.

Unconfirmed
4:31 - 4:31
SPEAKER_01_206
Versions

Trasna ar thaobh an méar acu idir a gcuid fiacla.

Across on the side of their finger between their teeth..

Unconfirmed
4:32 - 4:34
SPEAKER_01_206
Versions

Agus iad ag cur ina ngabháil.

As they were pretending...

Unconfirmed
4:35 - 4:36
SPEAKER_01_206
Versions

Isteach agus amach thríd.

In and out through..

Unconfirmed
4:37 - 4:38
SPEAKER_01_206
Versions

Agus tá

And there is.

Unconfirmed
4:39 - 4:40
SPEAKER_01_206
Versions

É a bhualadh.

To hit him.

Unconfirmed
4:41 - 4:41
SPEAKER_01_206
Versions

Lena méar siar agus aniar.

With her finger back and forth..

Unconfirmed
4:42 - 4:43
SPEAKER_01_206
Versions

le taobh a gcuid

beside them

Unconfirmed
4:44 - 4:44
SPEAKER_01_206
Versions

Liobracha

Books.

Unconfirmed
4:46 - 4:46
SPEAKER_01_206
Versions