0:00

Le lámh íochtair agus lámh uachtair.

With the lower hand and the upper hand..

Unconfirmed
46:15 - 46:17
SPEAKER_01_206
Versions

Ag gach éinne acu.

Each one of them..

Unconfirmed
46:17 - 46:18
SPEAKER_01_206
Versions

Agus d'fháisceadh siad isteach ar a chéile.

And they pressed in against each other.

Unconfirmed
46:19 - 46:21
SPEAKER_01_206
Versions

Agus an fear ab fhearr a fhaca an fear eile.

And the best man the other man had ever seen..

Unconfirmed
46:21 - 46:24
SPEAKER_01_206
Versions

An fear ag iarraidh an fear eile a thógáil den talamh.

The man trying to lift the other man off the ground.

Unconfirmed
46:24 - 46:27
SPEAKER_01_206
Versions

Lena bhualadh faoi anuas ar an talamh.

To strike it down onto the ground...

Unconfirmed
46:28 - 46:29
SPEAKER_01_206
Versions

Agus go minic.

And often..

Unconfirmed
46:30 - 46:30
SPEAKER_01_206
Versions

Thiteadh an bheirt i mullach a chéile.

The two would fall on top of each other.

Unconfirmed
46:31 - 46:32
SPEAKER_01_206
Versions

agus

and.

Unconfirmed
46:33 - 46:34
SPEAKER_01_206
Versions

Sin é chun

That is to.

Unconfirmed
46:34 - 46:35
SPEAKER_01_206
Versions

Bhuaileadh beirt dear ar a chéile, b'fhéidir, istigh i dteach cuartaíocht fadó.

Two strangers might meet each other, perhaps, inside a visiting house long ago.

Unconfirmed
46:36 - 46:39
SPEAKER_01_206
Versions

Agus ní raibh suim ar bith acu titim ar an urlár i mullach a chéile, urlár leacracha, urlár crua leacracha.

And they had no interest at all in falling on the floor on top of each other, a flagstone floor, a hard flagstone floor...

Unconfirmed
46:40 - 46:45
SPEAKER_01_206
Versions

Nó thabharfadh siad amach.

Or they would give out..

Unconfirmed
46:46 - 46:47
SPEAKER_01_206
Versions

ar an talamh bán mar a deir siad

on the white ground as they say.

Unconfirmed
46:48 - 46:50
SPEAKER_01_206
Versions

Sin an talamh bán TB, fada, ba in leagan iontach eile a bhí ag daoine.

That is the white land TB, long, it was another wonderful version that people had..

Unconfirmed
46:50 - 46:55
SPEAKER_01_206
Versions