0:00

Go háitiúil.

Locally..

Unconfirmed
11:09 - 11:10
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Inis

Island.

Unconfirmed
11:10 - 11:10
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

An gob atá ag dul amach ansin.

The beak that is going out there..

Unconfirmed
11:11 - 11:12
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Ó thuaidh dó sin.

North of that..

Unconfirmed
11:13 - 11:14
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Sin é an Gobán.

That is the Gobán.

Unconfirmed
11:15 - 11:16
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Ná ag obair thart air.

Don't work around it.

Unconfirmed
11:17 - 11:18
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Ach an Gobán a bhí air sa seanam agus atá againn féin go fóill.

But he was called the Gobán in olden times and we still have that ourselves...

Unconfirmed
11:19 - 11:23
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Chónaigh go leor daoine amuigh ansin fadó chomh maith.

A lot of people lived out there long ago as well.

Unconfirmed
11:23 - 11:26
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Amuigh ar bharr an ghoib sin.

Out on top of that point..

Unconfirmed
11:27 - 11:28
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

ANOIS

NOW.

Unconfirmed
11:30 - 11:31
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Yes.

Unconfirmed
11:31 - 11:32
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Go leor ainmneacha.

Many names..

Unconfirmed
11:33 - 11:34
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Sa mbéaloideas.

In folklore..

Unconfirmed
11:38 - 11:38
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Agus go fóill.

And still...

Unconfirmed
11:39 - 11:40
Pádraic S. Ó Murchú
Versions

Faoi

Under.

Unconfirmed
11:40 - 11:40
Pádraic S. Ó Murchú
Versions