0:00

Agus bhreathnaigh sé thart.

And he looked around..

Unconfirmed
6:03 - 6:04
SPEAKER_00_209
Versions

Agus faoi agus aithris.

And about and recitation..

Unconfirmed
6:04 - 6:05
SPEAKER_00_209
Versions

Thíos

Below.

Unconfirmed
6:06 - 6:06
SPEAKER_00_209
Versions

Mh'anam, a Sheáin, is é sin go bhfuil faitíos ormsa go bhfuil cothrom de scéal.

My soul, Seán, that means that I am afraid there is some truth to the story...

Unconfirmed
6:07 - 6:11
SPEAKER_00_209
Versions

Tá mise chomh sean anois agus atá mé.

I am as old now as I am..

Unconfirmed
6:13 - 6:15
SPEAKER_00_209
Versions

Agus níor airigh mé riamh i mo shaol bráthair.

And I never felt a brother in my life..

Unconfirmed
6:17 - 6:19
SPEAKER_00_209
Versions

Ar caint.

Talking..

Unconfirmed
6:20 - 6:21
SPEAKER_00_209
Versions

Púróga de chait

Cat paws.

Unconfirmed
6:22 - 6:23
SPEAKER_00_209
Versions

Gur

That.

Unconfirmed
6:25 - 6:25
SPEAKER_00_209
Versions

D'éirigh sé go léim agus amach leis as an béal an taic.

He jumped up and out he went from the mouth of the support.

Unconfirmed
6:26 - 6:29
SPEAKER_00_209
Versions

Thug sé faoi na bunaíocha é.

He tackled the foundations.

Unconfirmed
6:32 - 6:33
SPEAKER_00_209
Versions

Thart caitín na gréithíní.

Around the little cat of the small dishes..

Unconfirmed
6:34 - 6:36
SPEAKER_00_209
Versions

Agus a mhaireannaí.

And you survive..

Unconfirmed
6:38 - 6:39
SPEAKER_00_209
Versions

Bhí an churaí

The curry was.

Unconfirmed
6:41 - 6:42
SPEAKER_00_209
Versions

Péire cat.

A pair of cats.

Unconfirmed
6:43 - 6:44
SPEAKER_00_209
Versions