0:00

Bhuel

Well.

Unconfirmed
8:48 - 8:48
SPEAKER_00_209
Versions

Bhí sé ag dul anoir an curach buí agus

He was going east the yellow currach and.

Unconfirmed
8:49 - 8:52
SPEAKER_00_209
Versions

Bhíthear ag castáil corrdhuine air.

One occasionally comes across him.

Unconfirmed
8:53 - 8:55
SPEAKER_00_209
Versions

Agus théadh sé ar an gclaí agus isteach trasna an chlaí i bhfolach orthu agus d'imíodh sé taobh istigh den chlaí.

And he would go onto the fence and in across the fence hiding from them and he would go inside the fence.

Unconfirmed
8:57 - 9:03
SPEAKER_00_209
Versions

Amach arís agus aníos arís an bóthar.

Out again and up again the road..

Unconfirmed
9:05 - 9:07
SPEAKER_00_209
Versions

Tháinig sé anoir an curach buí go dór agus é ag caint leis féin.

The yellow currach came east to the landing place and he was talking to himself.

Unconfirmed
9:10 - 9:14
SPEAKER_00_209
Versions

agus

and.

Unconfirmed
9:16 - 9:17
SPEAKER_00_209
Versions

Suas Cnoc an Droma.

Up Drum Hill..

Unconfirmed
9:19 - 9:20
SPEAKER_00_209
Versions

Anuas arís Cnoc an Droma ó dheas agus

Down again Cnoc an Droma to the south and.

Unconfirmed
9:21 - 9:24
SPEAKER_00_209
Versions

Thoir bhóithrín Bhóthar Sheáin na Gnoithín

Along the little road of Seán na Gnoithín Road.

Unconfirmed
9:27 - 9:29
SPEAKER_00_209
Versions

Agus théadh sé suas ar an gclaí.

And he would go up on the fence.

Unconfirmed
9:31 - 9:33
SPEAKER_00_209
Versions

Go mion is go minic.

In detail and often..

Unconfirmed
9:33 - 9:34
SPEAKER_00_209
Versions

a mhaireann oíche.

that lasts a night..

Unconfirmed
9:36 - 9:36
SPEAKER_00_209
Versions

Go bhfeicfeadh sé.

That he would see..

Unconfirmed
9:37 - 9:37
SPEAKER_00_209
Versions

Arán tight ar fhear an tAic.

Bread in the hand of the man of the Aic.

Unconfirmed
9:38 - 9:39
SPEAKER_00_209
Versions