0:00

No.

Unconfirmed
11:52 - 11:53
SPEAKER_00_209
Versions

Thoir

East.

Unconfirmed
11:53 - 11:53
SPEAKER_00_209
Versions

Peirí

Pairs.

Unconfirmed
11:54 - 11:55
SPEAKER_00_209
Versions

M'anam, ar seisean.

My soul, said he...

Unconfirmed
11:57 - 11:57
SPEAKER_00_209
Versions

Nach mór dhuitse a bheith ar do mhaidí thart anseo?

Isn’t it a big deal for you to be hanging around here?

Unconfirmed
11:58 - 12:00
SPEAKER_00_209
Versions

M'anam muise nach mbéarfaí a chur aghaidh ormsa arís.

My soul, indeed, that one wouldn't dare face me again..

Unconfirmed
12:01 - 12:04
SPEAKER_00_209
Versions

Agus nach dtarlóidh sé?

And will it not happen?

Unconfirmed
12:05 - 12:06
SPEAKER_00_209
Versions

Bróga Chait

Puss's shoes.

Unconfirmed
12:07 - 12:08
SPEAKER_00_209
Versions

Agus bhí sé ag caint leis féin.

And he was talking to himself..

Unconfirmed
12:11 - 12:13
SPEAKER_00_209
Versions

Ar feadh tamall maith.

For quite a while..

Unconfirmed
12:14 - 12:15
SPEAKER_00_209
Versions

Agus déirigh siad uirthi.

And they got up on her.

Unconfirmed
12:15 - 12:16
SPEAKER_00_209
Versions

a dhéanamh.

to do..

Unconfirmed
12:19 - 12:19
SPEAKER_00_209
Versions

Níorbh fhada gur airigh sé.

It wasn’t long until he heard...

Unconfirmed
12:21 - 12:22
SPEAKER_00_209
Versions

Fuisce.

Whiskey..

Unconfirmed
12:22 - 12:23
SPEAKER_00_209
Versions

Tíos faoin doras.

Down under the door..

Unconfirmed
12:23 - 12:24
SPEAKER_00_209
Versions