0:00

Beidh comhrá agaibh le chéile.

You will have a conversation together.

Unconfirmed
2:37 - 2:40
SPEAKER_00_209
Versions

Agus eh

And eh.

Unconfirmed
2:42 - 2:43
SPEAKER_00_209
Versions

Ní raibh caolchapall.

There was no slender horse..

Unconfirmed
2:45 - 2:47
SPEAKER_00_209
Versions

Raibh mórán.

Was there much..

Unconfirmed
2:49 - 2:50
SPEAKER_00_209
Versions

Corruair.

Occasionally..

Unconfirmed
2:50 - 2:50
SPEAKER_00_209
Versions

Thuigeas sún air.

I understood it well..

Unconfirmed
2:51 - 2:52
SPEAKER_00_209
Versions

Agus thosaíodh sé ag srannadh.

And he began to snore..

Unconfirmed
2:53 - 2:54
SPEAKER_00_209
Versions

An créatúr, bhí an oíche caite amuigh aige.

The poor creature, he had spent the night outside.

Unconfirmed
2:56 - 2:58
SPEAKER_00_209
Versions

Ag imeacht amhránaíocht

Leaving singing.

Unconfirmed
2:59 - 2:59
SPEAKER_00_209
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
3:03 - 3:03
SPEAKER_00_209
Versions

Chuaigh sé go barr Chnoc an Droma.

He went to the top of Knockanadrum.

Unconfirmed
3:05 - 3:06
SPEAKER_00_209
Versions

Síos

Down.

Unconfirmed
3:08 - 3:08
SPEAKER_00_209
Versions

Cnoc an Droma agus Séideadh Curach Buí

Hill of the Ridge and Blowing of the Yellow Currach.

Unconfirmed
3:11 - 3:12
SPEAKER_00_209
Versions

Agus bhí Seán

And Seán was.

Unconfirmed
3:14 - 3:15
SPEAKER_00_209
Versions

I gcónaí ag scéalaíocht.

Always storytelling..

Unconfirmed
3:16 - 3:17
SPEAKER_00_209
Versions