0:00

Transcription Segments

bhí cailleach thiar sa gcillín ina cónaí agus bhí deacrachaí

There was a hag living back in the little church and there were difficulties.

Low
0:00 - 0:07

Low
0:07 - 0:15

ach

but

Low
0:15 - 0:16

níor páirtí a bhí á dhéanamh ar cailleadh í seo bhí siad amuigh go mion agus go minic ar róthe

This was not a party being made on her loss, they were out frequently and often on the spree.

Low
0:16 - 0:22

haghaidh leasú fataí

for potato amendment

Low
0:22 - 0:25

ag iascaireacht faoi bharr

fishing at the top

Low
0:26 - 0:29

lá breá seo

a fine day this

Low
0:30 - 0:32

fuair siad amach an ceathrar fear seo báid a bhí san áit ag baint leo

they found out these four men boats that were in the place taking them.

Low
0:32 - 0:37

agus bhíodh chailleach bhí a fhios aici go raibh siad imithe amach

and the old woman knew that they had gone out.

Low
0:38 - 0:41

Low
0:41 - 0:48

Low
0:48 - 0:51

agus níor chuir an chailleach é nach bhfuil tú

and the hag didn't put it that you are not.

Low
0:51 - 0:54

ach sé an obair a bhí ar an gcailín

but it was the work that was on the girl.

Low
0:54 - 0:56

ag gníomhú faoi

acting under

Low
0:57 - 1:08

agus í ag tabhairt dó ní raibh a fhios ag na gearrchailí beaga a bhí ar phúcaí

and as she was giving it to him the little girls didn't know they were on pookas.

Low
1:08 - 1:13