0:00

Transcription Segments

fuair siad siar

they got back

Low
1:05 - 1:06

Low
1:06 - 1:08

Low
1:08 - 1:10

Low
1:11 - 1:11

agus lig sé go tóin é

and he let it sink.

Low
1:12 - 1:17

tuairiscítear go bhí ní raibh pa ach duilleog nó an bpáiste agus í leath huaire

It is reported that there was nothing but a leaf or the child and her half an hour.

Low
1:17 - 1:23

Low
1:23 - 1:26

chuir bean aníos cloigeann taobh amuigh dhaoibh

A woman put her head out to you.

Low
1:26 - 1:29

Low
1:30 - 1:33

bhí pota gabáiste thíos fúm an bille gairid tí tosaithe ag obair

There was a pot of cabbage below me, the short house bill started working.

Low
1:34 - 1:38

gur chaith tú do cheann rópa lofa ar leataobh agus go ndeachaigh sé isteach sa bpota

that you threw your rotten rope head aside and it went into the pot.

Low
1:39 - 1:46

agus tom moffatt

and Tom Moffatt.

Low
1:46 - 1:48

bhoil ní raibh siad i bhfolach

Well, they were not hiding.

Low
1:48 - 1:50

scanraíodh an tiomaire rua a chur amach

The red driver was scared to go out.

Low
1:51 - 1:53

agus tsórt dhó chomh maith is bhí siad in ann lisín a' marú

and a sort of them as well as they were able to kill Lisín.

Low
1:54 - 1:57