0:00

Transcription Segments

rugadh smyth mé scéal eile ní thig liom a ráit anois ar leith

I was born Smyth another story I can't say it now separately.

Low
0:01 - 0:07
SPEAKER_00_34

cén scoil na muice portán

What school of the crab pig.

Low
0:07 - 0:10
SPEAKER_00_34

bhí siad ropánta air agus ba é an rud céanna

They were hasty with him and it was the same thing.

Low
0:11 - 0:16
SPEAKER_00_34

rabhadh

Warning

Low
0:17 - 0:17

Low
0:18 - 0:21
SPEAKER_00_34

bhí an meáchan idir an torann seo ag dul aníos dhó

The weight between this noise was going up to him.

Low
0:22 - 0:24
SPEAKER_00_34

fearaibh 'a dúirt sé 'tá dhá throigh uisce atá anseo ar mo repertoire nach bhfuil an meáchan mo mhéara adeir sé

"Men," he said, "there are two feet of water here on my repertoire that the weight of my fingers does not say," he says.

Low
0:25 - 0:31
SPEAKER_00_34

chaith muid uaireanta fada ag an mhuintir a bhí sa bharrach chaitheamh amach arís é

We spent long hours with the people who were in the bar throwing it out again.

Low
0:31 - 0:59
SPEAKER_00_34

ach san am céanna chuir bean aníos an claí taobh amuigh faoi 's í ag caoineadh

but at the same time a woman came up the fence outside while crying.

Low
0:59 - 1:04
SPEAKER_00_34

dia á réiteach 'a dúirt an bhean chaith tú as do bhéal 'a dúirt sí anuas glanadh

God is preparing 'said the woman you threw out of your mouth 'she said down cleaning.

Low
1:04 - 1:12
SPEAKER_00_34

bhris bhíodar á chaitheamh bhíodar sí agus na páistí a bhí sa gcliabhán

broke they were wearing they were she and the children who were in the cradle.

Low
1:12 - 1:16
SPEAKER_00_34

fuair rud amháin i bhfairsinge sin é

got one thing in that abundance.

Low
1:16 - 1:18

tugaigí mo pháiste arís mar a dúirt sí ná m'ordóga

Bring my child back as she said my thumbs.

Low
1:18 - 1:22
SPEAKER_00_34

glas na héireann

Green of Ireland

Low
1:22 - 1:27
SPEAKER_00_34

bhí siad a bhalbhódh an páiste a chaitheamh amach arís

they were going to throw the child out again.

Low
1:27 - 1:31
SPEAKER_00_34