0:00

Transcription Segments

le gaoth

with wind

Low
4:14 - 4:16
SPEAKER_00_35

agus le stoirm

and with a storm

Low
4:17 - 4:18
SPEAKER_00_35

Low
4:18 - 4:22
SPEAKER_00_35

agus le lom sciortaí na gcaireo

and with the bare skirts of the sheep.

Low
4:23 - 4:25
SPEAKER_00_35

rinne siad an tsráid

they made the street

Low
4:25 - 4:27
SPEAKER_00_35

nach bhfuair siad í

that they did not get her.

Low
4:27 - 4:29

ní fhaca siad é bán laistigh

they didn't see it white inside.

Low
4:30 - 4:33
SPEAKER_00_35

bhí chuile dhuine ina chodladh

everyone was asleep.

Low
4:33 - 4:35
SPEAKER_00_35

anois an rud fear acu

now the thing of a man of them

Low
4:35 - 4:37
SPEAKER_00_35

Low
4:37 - 4:39
SPEAKER_00_35

ó tá a fhios agam 'a dúirt an fear fadó

"Oh, I know," said the man long ago.

Low
4:39 - 4:42
SPEAKER_00_35

tá faitíos ar bhuail muide moltaí go béarla ar deireadh ar an meathlú

There is fear that we finally hit suggestions in English about the decline.

Low
4:42 - 4:45
SPEAKER_00_35

ach ina dhiaidh sin tá an gcróchar

but after that there is the pitcher.

Low
4:46 - 4:48
SPEAKER_00_35

ach is minic ariamh uaithi mé

but I am often away from her.

Low
4:49 - 4:51
SPEAKER_00_35

an fear santach a bhí ag caint

the greedy man who was talking.

Low
4:52 - 4:54
SPEAKER_00_35