Pádraic Thomáis Ó Raghallaigh i dTenerife
Agallamh le MTS ar rnag.ie
Duration
7:10Automatic Transcriptions
125Validated
107Completion
85.6%Transcription Segments
Bhoil, níl i ndáiríre.
Well, not really.
Tá mise ar an taobh eile den oileán.
I'm on the other side of the island.
Taobh ó thuaidh nó ó dheas? - Téann na daoine sin . . .
North or south? - Those people go. . .
Ó thuaidh. Is iad. . . Ó dheas a théanns na daoine ar a laethanta saoire,
North. They go. . . They go south on their holidays,
Mar tá i bhfad níos mó gréine ó dheas.
Because there's a lot more sun in the south.
Ach . . . Ó dheas, níl a fhios agam ar dúirt mé. . . ó dheas. . .
But. . . south, I don't know if I said. . . south. . .
Tá mise ó thuaidh, sa tuisceart agus tá i bhfad . . .
I'm in the north, in the north and it's much. . .
Tá sé i bhfad níos glaise abhus anseo,
It's much greener here,
Bíonn sé ag baisteach in amanna anseo, inniu mar shampla.
It rains sometimes here, today for example.
Inné bhí an-lá againn, bhí an ghrian ag scoilteadh na gcloch, mar a dúirt mé leat.
Yesterday we had a great day, the sun was splitting the stones, as I told you.
Ach gabh i leith, níl tú in ann anois maireachtáil ag feliméaracht ar na cearca, ar ndóigh.
But come here to me, you can't now live on farming chickens, of course!
Céard eile a bhíonns tú a dhéanamh ó thaobh feirméarachta dhe?
What else do you do in terms of farming?
Céard é féin?
What's that?
Céard eile. . . Cén cineál feliméaracht is mó a dhéananns tú?
What else. . . What kind of farming do you mostly do?
Á, bíonn mise. . . ag plé le torthaí an chuid is mó.
Ah, I mostly deal with fruit.