Pádraic Thomáis Ó Raghallaigh i dTenerife
Agallamh le MTS ar rnag.ie
Duration
7:10Automatic Transcriptions
125Validated
107Completion
85.6%Transcription Segments
Fásann chuile shórt go breá anseo.
Everything grows well here.
Fásann, is dóigh.
It does, I suppose.
Ó, bíonn sé ag fás i gcaitheamh na bliana!
Oh, it grows all year round!
Agus gabh i leith anois go bhfiafraí mé ort,
And tell me now, let me ask you,
Cén fáth go ndeachaidh tú anonn ansin anois go Tenerife, an chéad lá ariamh agus gur b'in é an taobh a ndeachfaidh tú agus gur b'in é an cheird atá ort ann?
Why did you go over there to Tenerife initially, and to go to this side (of the island) and with this occupation you have?
Bhoil, is dóigh go raibh go leor cúiseanna leis,
Well, I suppose there were many reasons,
ceann amháin acu...chuala mé go raibh cineál teanga abhus anseo.
one of them...I heard there was a kind of language over here.
Bíonn na daoine a labhairt le chéile, agus sin é chuala mé,
People speak to each other, and that's what I heard,
Tá sé seo fiche agus a cuig bliain ó shin,
This is twenty-five years ago,
Labhraíonn na daoine le chéile ag feadaíl,
People speak to each other by whistling,
Agus dúirt me liom féin nach raibh aon fhírinne ansin,
And I said to myself there was no truth in that,
Agus tháinig mé anall anseo,
And I came over here,
Agus bhí sé fíor,
And it was true,
Agus chuaigh mé ag foghlaim na teanga seo,
And I went learning this language,
Teanga na feadaíola,
The whistling language,